快捷搜索:  汽车  科技

意大利语名词大全:意大利语学习 小品词 ci

意大利语名词大全:意大利语学习 小品词 cime ne vado ecc…ne hanno parlatoci ho credutonon ci tengoci ho giocato

意大利语名词大全:意大利语学习 小品词 ci(1)

小品词ci 和ne一般用来指代一个词或者是一句话。这两个词都有“代词”的用法(ci主要是自反动词、直接和间接宾语;ne主要是部分代词)。

一般ci和ne都会放在动词前

例:

ci vediamo

ci ho creduto

non ci tengo

ci ho giocato

ne hanno parlato

me ne vado ecc…

也可以紧跟动词,代替动词的最后一个音节

例:

voglio andarci (ci voglio andare)

devi crederci (ci devi credere) etc…

如果是非尊称的命令式,ci和ne就必须紧跟动词,重音也要提前!

Esempi: credeteci giochiamoci ricordatene prendine etc…

用好这两个小品词,最重要的是记住各种动词与介词的搭配!

例:contare su qualcuno/qualcosa(这种情况下就要用ci!ci conto)

parlare di qualcuno/qualcosa(这种情况就是ne啦:ne parlo)

除了搭配的代词不同,ci和ne还有这些自己独有的用法哦!

CI

1.CI = NOI – pronome diretto

Ci指代直接宾语的noi

Ci accompagni alla stazione? (accompagni noi alla stazione:)

你陪我们去车站吗?

2. CI = A NOI – pronome indiretto

Ci指代间接宾语a noi

Matteo ci ha regalato dei vestiti. (Matteo ha regalato dei vestiti a noi)

Matteo送了我们衣服。

3. CI = NOI STESSI – pronome riflessivo o reciproco

Ci也是自反动词noi的宾语

Ci laviamo tutti i giorni alle 7.

我们每天都七点洗澡。

Ci vediamo alle 8.

我们八点钟见。

4. CI = IN QUEL POSTO/ IN QUESTO POSTO – particella locativa

Ci:in 地点

Sono andato a Venezia ma ci sono rimasto solo tre giorni. (sono rimasto a Venezia = in questo posto)

我去过威尼斯,但我在那里只待了三天。

5. CI = A QUESTA COSA o PERSONA / A QUELLA COSA o PERSONA

Ci:a 人/物

例:tenere a qualcosa:

Mia nonna mi ha regalato un suo anello e io ci tengo moltissimo. (tengo moltissimo a questo anello. tenere a questa cosa)

我特别珍惜这枚奶奶送我的戒指。

pensare a fare questa cosa

Chi compra il pane? Ci penso io non preoccuparti. ( penso io a comprare il pane. pensare a fare questa cosa)

谁来买面包?我来吧,你不用操心。

abituarsi a qualcosa

Non mi sono ancora abituato a vivere a Bolzano e non mi ci abituerò mai! (non mi abituerò mai a vivere a Bolzano. abituarsi a questa cosa)

我还没习惯住在Bolzano,感觉一辈子都习惯不了了!

credere a qualcosa

Ho visto cosa ha fatto Giulia e non ci potevo credere. (non potevo credere a cosa aveva fatto. credere a quella cosa)

我看到之前Giulia做的事情,我不理解。

6. CI = SU QUESTA COSA o PERSONA / SU QUELLA COSA o PERSONA

contare su qualcosa

Posso contare sull'aiuto di Marco? Certo che ci puoi contare! (puoi contare sull’aiuto di Marco. contare su questa cosa)

我可以寻求Marco的帮助吗?

7. CI = CON QUESTA COSA o PERSONA / CON QUELLA COSA o PERSONA

giocare con qualcuno

Fido è un cane molto vivace e ai miei bambini piace molto giocarci. (piace molto giocare con Fido. giocare con lui)

Fido是一只活跃的狗狗,我的孩子们都很喜欢和他一起玩。

8. VOLERCI METTERCI VEDERCI SENTIRCI

这些单词中的ci无实义,但是需要搭配使用

VOLERCI significa essere necessario occorrere servire. Si usa solo nella terza persona singolare o plurale.

Volerci代表需要什么东西,只用在三单/三复(变位看需要的东西的单复数!)

例:

Ci vuole un'ora per andare da Roma a Ostia. ( ci vuole un'ora = è necessaria un'ora in questo caso "un'ora" è il soggetto della frase il verbo dunque è singolare).

从Roma到Ostia需要一个小时(这里一个小时un'ora是单数,所以用vuole)

Ci vogliono molti anni per imparare bene una lingua. (ci vogliono molti anni = sono necessari molti anni in questo caso il soggetto è "molti anni" dunque il verbo è al plurale).

学一门语言需要不少年。(这里不少年molti anni是复数,所以用vogliono)

Ci è voluto un grande sforzo per finire il lavoro in tempo.( è stato necessario un grande sforzo)

需要费很大劲才能按时完成工作。

Ci sono voluti trenta anni per finire quella costruzione. (sono stati necessari trenta anni)

完成这项工程需要三十年。

Metterci 指花多少时间,而metterci的变位则是根据“谁”花时间

例:

Ci metto un'ora per andare al lavoro (soggetto: io)

我上班通勤时间是一小时。

Quanto tempo ci metti per finire questo esercizio? (soggetto: tu)

你完成这套训练需要多久?

Ci hanno messo solo dieci minuti ad arrivare in macchina (soggetto: loro)

只需要十分钟就能到车里。

Ci avrebbero messo di più con il treno (soggetto: loro)

乘火车要更久。

Marco ci metterà un'eternità prima di capire (soggetto: Marco)

Marco想了一个世纪才弄明白。

Vederci和sentirci只用在没有直接宾语的时候,ci用于强调语气。

例:

Da questo posto non ci vedo bene spostiamoci .( non ci vedo =non vedo)

我从这个位置这里看不清,我们换个地方吧。

Non c'è problema Carla io ci vedo bene non ho bisogno degli occhiali per leggere questo. (ci vedo = vedo)

不是Carla的问题,是我自己看不清楚。我需要戴上眼镜才看得清。

Puoi aumentare il volume? Non ci sento mi dispiace. (non ci sento = non sento)

麻烦大声一点可以吗?抱歉我听不清你在说什么。

NE

1.NE = DI QUESTA COSA / DI QUELLA COSA / DI QUESTA PERSONA / DI QUELLA PERSONA – pronome partitivo

Ne可以指代DI QUESTA COSA / DI QUELLA COSA / DI QUESTA PERSONA / DI QUELLA PERSONA

例:

Ho comprato delle birre e ne ho bevute due . (ho bevuto due birre ne = di birre)

我买了些啤酒,然后喝了两瓶。

Ho fatto una torta ma ne voglio mangiare solo una fetta. ( voglio magiare solo una fetta di torta ne = di torta)

我做了个蛋糕,但我自己只想吃一片。

2. NE = DA QUESTO POSTO / DA QUEL POSTO

例:

Sono stanca di questa festa me ne vado. ( vado via da questo posto dalla festa)

我在这个派对上好累啊,我走了。

Matteo è entrato in quella stanza due ore fa ma non ne è più uscito. ( non è più uscito da quel posto da quella stanza)

Matteo两个小时前走进来那间房间,然后再也没出来过。

3. NE = DI QUESTA COSA / DI QUELLA COSA / DI QUESTA PERSONA / DI QUELLA PERSONA

例:

Hai sentito cosa è successo ieri alla manifestazione? No non ne so niente. (non so niente di questa cosa di quello che è successo)

你听说昨天在活动上发生了什么吗?不,我什么都不知道。

Andiamo al cinema che ne dici? ( che dici di questa cosa di andare al cinema)

我们去电影院怎么样?

Hai preso l'aspirina? Sì grazie ne avevo proprio bisogno. ( avevo bisogno di questa cosa dell'aspirina)

你吃过阿司匹林了吗?谢谢,但我不需要吃。

Giorgio hai fatto l'esame? perché non me ne parli? ( non mi parli di questa cosa dell'esame)

Marco mi ha lasciato e ora ne sento la mancanza. ( sento la mancanza di questa persona di Marco)

Giorgio考试了吗?为什么你不跟我说?

猜您喜欢: