不确定的短语英文,英文短语standsb
不确定的短语英文,英文短语standsb这种 stand sb. up的情况甚至在举行婚礼的时候都可能发生。例如:我和玛丽举行婚礼的那天她迟到了两个小时。我当时真担心她不会来了,让我空等。当放鸽子的人没有出现,我们可以用“show up”来形容。例如:
“Stand up”起立。那么stand sb. up呢? 你一定想不到它的意思!
上英语课时经常说“stand up”。不就是"起立'的意思吗?是的,一点也没错。
但是,stand sb. up,它的意思就完全不同了。 指一个人没有能按时去赴重要的约会,特别是和女朋友或男朋友的约会。对了,就是我们常说的“放鸽子、爽约”。
一般在爽约的时候,都会说“stand sb up”表示放某人鸽子。常常使用的都是“to stand someone up放某人鸽子”。
- 如果是被放鸽子可以说“I got stood up. 我被人放了鸽子。”
- “Did you get stood up? 你被放鸽子了吗?
这种 stand sb. up的情况甚至在举行婚礼的时候都可能发生。例如:
- Mary was two hours late for our wedding and I was afraid she had stood me up.
我和玛丽举行婚礼的那天她迟到了两个小时。我当时真担心她不会来了,让我空等。
当放鸽子的人没有出现,我们可以用“show up”来形容。例如:
- “He didn't show up. 他没有出现。”
- 一般这种喜欢放鸽子的人可以称呼为“No-show失约的人”,用法是“He was a no-show. 他失约了。