幼儿英语老师的英文储备:teacher39
幼儿英语老师的英文储备:teacher391↓↓↓但组合在一起就不明白是什么意思一起来看看这些“内涵”短语你都知道真正意思吗?
teacher's pet 不是老师的宠物
puppy love也不是指狗狗之间的爱
对于非英语为母语的学习者来说,
最困扰的事就是每个词都知道
但组合在一起就不明白是什么意思
一起来看看这些“内涵”短语
你都知道真正意思吗?
↓↓↓
1
puppy love
年轻人纯纯的爱情、短暂的恋情
为什么年轻时纯纯的爱情会叫puppy love 呢?
因为那就像是你对小狗的感情一样,一开始都会觉得它特别可爱,但时间久了就感觉就渐渐淡掉。也可以比喻成年轻人对成年人的爱慕,就像学生时期很多人会爱慕老师。
puppy love 通常在年纪小时发生,是短暂而肤浅的。
例句:
Their puppy love lasted just about six month.
他们短暂的恋情只维持了六个月。
2
bad apple
坏家伙;害群之马
该短语来自于谚语: "a bad apple spoils the bunch.(一颗烂苹果,糟蹋一整桶。)类似汉语里说的“一颗老鼠屎,坏了一锅粥”。
用来比喻因个人的负面言语或行为,对整个群体产生不良影响的坏蛋。也可以用a rotten apple
例句:
One bad apple spoils the whole office.
一个差劲的员工坏了整个办公室。
3
teacher's pet
受老师青睐的学生
pet作名词时,除了宠物以外,还有受宠爱的人的意思。成绩好或者听话的学生总会被老师偏爱一些,因此其他学生会揶揄班上受老师青睐的学生为teacher's pet。
通常这个短语含有贬意,喜欢跟老师告状、拍马屁的学生也会被说是teacher's pet。
例句:
We all hate him because he is such a teacher ' s pet.
我们都讨厌他,因为他是老师面前的“红人”。
4
schoolboy error
低级或愚蠢错误
还记得被小学生支配的恐惧吗?“这道题小学生都会做!”“这是小学生才会犯的错!”……
schoolboy error字面上是说小学生的错误,其实就是指非常低级、愚蠢的错误。
例句:
He made a schoolboy error when he passed some of the responsibilities to Jonah who took all the credit for everything they’d done.
他犯了一个低级错误,竟然将责任推给约拿。而约拿将一切视为理所当然。
5
have nose in a book
埋头读书
书里有鼻子?正确解释是:正在看书,常常使用在那些总是看上去在阅读的人身上。
例句:
He had his nose in a book all the time. I wish he would enjoy the food.
他似乎总是在埋头苦读,我真希望他能享受点美食。
补充:书呆子 bookworm
例句:
Can you make me into a bookworm it?
你们难道要把我变成书呆子吗?