快捷搜索:  汽车  科技

韩剧狗血台词(这部韩剧如此狗血)

韩剧狗血台词(这部韩剧如此狗血)송이경(신지현): 날 진심으로 사랑하는 사람 찾는데 눈물이어야 하는 이유가 뭐냐구?(灵魂调度员:你连眼泪是什么都不知道吗?)송이경(신지현): 니가 말하는 눈물이란게 뭐야?(宋宜景(申智贤):你说的眼泪是指什么东西啊?)스케줄러: 눈물이 뭔지 몰라?

韩剧狗血台词(这部韩剧如此狗血)(1)

韩剧《49天》讲述了一名女子遭遇交通车祸导致灵魂脱壳而出,必须要在49天时间里找到3个真心为自己流泪的人才能复活的故事。

韩剧中韩语台词解析:

스케줄러: 내가 죽일 놈이지뭐~ 우리가 어긋날때며~ 아~ 또 불청객 등장이시네.

(灵魂调度员:♪我是个该死的家伙~我们每次错过的时候~♪ 啊~你这个不请之客又来了啊。)

송이경(신지현): 니가 말하는 눈물이란게 뭐야?

(宋宜景(申智贤):你说的眼泪是指什么东西啊?)

스케줄러: 눈물이 뭔지 몰라?

(灵魂调度员:你连眼泪是什么都不知道吗?)

송이경(신지현): 날 진심으로 사랑하는 사람 찾는데 눈물이어야 하는 이유가 뭐냐구?

(宋宜景(申智贤):找真心爱我的人,为什么非得用眼泪来证明啊?)

스케줄러: 왜 친구들한테 뺨 맞고 스케줄러님한테 화풀이야?

(灵魂调度员:怎么了?把你从朋友们那受的气往本调度员大人身上撒吗?)

송이경(신지현): 그냥 마음일 수도 있잖아. 날 정말 사랑하는데 울지 않을 수도 있는거잖아.

(宋宜景(申智贤):也可以是心意的啊,也可能有人虽然真心爱我,但不会掉眼泪这种情况的啊。)

스케줄러: 눈물이 가장 충만한 감정 상태를 대변하는 거잖아. 아 인간들 가장 극한 감정일때 울잖아. 너무 좋아서 너무 슬퍼서 너무 괴로워서 너무 억울해서 기타...등등. 거짓 눈물도 있고 악의 눈물도 있지만 그건 우리가 깔대기로 다 걸러주는데 뭐가 문제야?

(灵魂调度员:眼泪,不就是表示最充足的感情状态吗?人类,不是在感情最极端的时候才会哭的吗?太高兴的时候,太悲伤的时候,太痛苦的时候,太委屈的时候...其他等等。虽然也会有虚伪的眼泪,恶意的眼泪,但是我们会替你过滤出来啊,难道还有问题吗?)

송이경(신지현): 믿을 수가 없어서 그래. 내 친구들이 하나같이 그럴리가 없는데...

(宋宜景(申智贤):我就是无法相信,我的朋友们怎么会全部都那样...)

스케줄러: 자꾸 남탓만 하는데 당신은 남을 위해 100%로 눈물을 흘려 줄 인간이야?

(灵魂调度员:你别总是怪别人,你自己是能够为别人流下100%眼泪的人吗?)

송이경(신지현): 뭐어?

(宋宜景(申智贤):什么?)

스케줄러: 신지현 당신은 남을 위해서 순도 100%눈물을 흘려 줄 수 있냐고!

(灵魂调度员:申智贤你,难道能为了别人流下100%纯度的眼泪吗?)

송이경(신지현): 어어어! 당연하지!

(宋宜景(申智贤):能能能!当然能了!)

스케줄러: 아~ 내가 이래서 인간들 안 좋아해. 지는 다 훌륭한 줄 안다니까. 닥치지 않는 일에 큰소리 치지마.

(灵魂调度员:啊~就因为这样我才不喜欢人类的。都以为自己很了不起呢。没有遇到过的事就不要说大话。)

송이경(신지현): 솔직히 말해줘. 날 진정으로 사랑하는 사람이 있기는 하니?

(宋宜景(申智贤):你实话告诉我吧,这世上真的有真心爱我的人吗?)

스케줄러: 그걸 내가 어떻게 알아? 내 담당 아니야.

(灵魂调度员:那个我怎么会知道啊?那不在我的管辖范围内。)

송이경(신지현): 너무 힘들어서 그래.

(宋宜景(申智贤):我真的很累...)

스케줄러: 인간의 마음은 변하는게 특징이야. '영원히'라는건 없어. 사랑했다 미워했다... 뜨거웠다 식었다... 서운했다 고마웠다... 원망했다 이해했다... 기타...등등.

(灵魂调度员:人心的特征就是善变。‘永远’这种东西是没有的。爱过,恨过...炽热过,冷却过...遗憾过,感激过...埋怨过,理解过...其他...等等。)

송이경(신지현): 격국... 눈물이라 이거지...

(宋宜景(申智贤):结果... 必须得是眼泪吗...)

如果你跟小编一样,喜欢韩剧,喜欢韩国欧巴,对韩国很感兴趣,想利用闲暇时间学学韩语,希望将来更有优势…那么现在福利来了!

领取免费的韩语资料可以发音指导,私信回复: 学习

猜您喜欢: