老人与海的全部读书笔记,读书海明威老人与海
老人与海的全部读书笔记,读书海明威老人与海李继宏译者作者简介原著者厄尼斯特·海明威(ErnestHemingway,1899-1961)美国“迷途一代”标杆人物。他开创的“冰山理论”和极简文风,深深影响了马尔克斯、塞林格等文学家的创作理念。他站立写作,迫使自己保持紧张状态,用最简短的文字表达思想。巅峰之作《老人与海》先后获得1953年普利策奖和1954年诺贝尔文学奖。他是文坛硬汉,更是反法西斯斗士。二战中,他在加勒比海上搜索德国潜艇,并与妻子来到中国报道日本侵华战争。1961年,他用猎枪结束了自己传奇的一生。
内容推荐
《老人与海》讲述一个老人独自在海上捕鱼,接连几个月没有收获,后来他钓到一条很大的旗鱼,跟它缠斗了两天两夜,用鱼枪把它刺死;但在返回的途中遇到鲨鱼的袭击,缺乏帮手和工具的老人虽然杀了几条鲨鱼,但旗鱼被其他鲨鱼吃光了,等他进港时,旗鱼只剩下一副骨头。
这个看似悲剧的故事,实际上透漏着勇敢、乐观的精神,鼓舞了人类的斗志。并且,故事中“老人”出海之后体现出来的温柔、宽广、博爱的胸怀,都是过去海明威的小说里面见不到的一种质感。
《老人与海》出版后引发巨大轰动,海明威凭此作品荣获第54届诺贝尔文学奖。
作者简介
原著者
厄尼斯特·海明威(ErnestHemingway,1899-1961)美国“迷途一代”标杆人物。他开创的“冰山理论”和极简文风,深深影响了马尔克斯、塞林格等文学家的创作理念。他站立写作,迫使自己保持紧张状态,用最简短的文字表达思想。巅峰之作《老人与海》先后获得1953年普利策奖和1954年诺贝尔文学奖。他是文坛硬汉,更是反法西斯斗士。二战中,他在加勒比海上搜索德国潜艇,并与妻子来到中国报道日本侵华战争。1961年,他用猎枪结束了自己传奇的一生。
译者
李继宏
生于1980年,祖籍广东,翻译家。英国伯明翰大学莎士比亚研究所访问学者、美国加州大学尔湾分校英文系客座研究员。译著涵盖小说、散文、社会学、经济学、哲学、宗教等领域。
2006年5月,译作《追风筝的人》出版,至今畅销五百万册
2013年8月,译作《了不起的盖茨比》受到同名电影导演巴兹·鲁曼大力推荐
2014年4月,作为伯明翰大学莎士比亚研究所访问学者赴英国交流
2015年4月,译作《小王子》成为法国“圣埃克苏佩里基金会”官方认可中文译本
2015年8月,作为加州大学尔湾分校(UC Irvine)英文系客座研究员赴美交流
代表译著《追风筝的人》《小王子》《老人与海》《了不起的盖茨比》《动物农场》《瓦尔登湖》《月亮和六便士》
《灿烂千阳》《与神对话》《穷查理宝典:查理·芒格的智慧箴言录》。
评价
励其大师级的叙事艺术,新近体现在《老人与海》中,以及其对当代文体的影响。
--第54届诺贝尔文学奖授奖辞
《老人与海》讲了一个老渔夫的故事,但是在这个故事里却揭示了人类共同的命运。我佩服老人的勇气,佩服他不屈不饶的斗争精神,也佩服海明威。
--王小波
我会这样喜欢《老人与海》,这是我所看到的国外书籍里最挚爱的一本,希望大家都看看这本书,看了可以对我们这个时代增加一点信心。
--张爱玲