快捷搜索:  汽车  科技

怎么按照学校考题整理笔记(抄写大学第41天复习)

怎么按照学校考题整理笔记(抄写大学第41天复习)(1)老老:尊敬老人。前一个“老”字作动词,意思是把老人当作老人看待。【注释】唯仁人放流之(26),迸诸四夷(27),不与同中国(28)。此谓唯仁人为能爱人,能恶人。见贤而不能举,举而不能先,命也(29)。见不善而不能退,退而不能远,过也。好人之所恶,恶人之所好,是谓拂(30)人之性,灾必逮夫身(31)。是故君子有大道:必忠信以得之,骄泰(32)以失之。生财有大道:生之者众,食之者寡,为之者疾(33),用之者舒(34),则财恒足矣。仁者以财发身(35),不仁者以身发财。未有上好仁而下不好义者也,未有好义其事不终(36)者也,未有府库(37)财非其财(38)者也。孟献子(39)曰:“畜马乘(40)不察(41)于鸡豚(42),伐冰之家(43)不畜牛羊,百乘之家(44)不畜聚敛之臣(45)。与其有聚敛之臣,宁有盗臣(46)。”此谓国不以利为利,以义为利也。长(47)国家而务(48)财用者,必自小

怎么按照学校考题整理笔记(抄写大学第41天复习)(1)

【原文】

所谓平天下在治其国者,上老老(1)而民兴孝;上长长(2)而民兴弟;上恤孤(3)而民不倍(4)。是以君子有絜矩之道也(5)。所恶于上,毋以使下;所恶于下,毋以事上;所恶于前,毋以先后;所恶于后,毋以从前;所恶于右,毋以交于左;所恶于左,毋以交于右。此之谓絜矩之道。

《诗》云:“乐只君子,民之父母。”(6)民之所好好之;民之所恶恶之。此之谓民之父母。《诗》云:“节彼南山,维石岩岩。赫赫师尹,民具尔瞻。”(7)有国者不可以不慎。辟则为天下僇矣(8)。《诗》云:“殷之未丧师,克配上帝。仪监于殷,峻命不易。”(9)道得众则得国,失众则失国。是故君子先慎乎德。有德此(10)有人,有人此有土,有土此有财,有财此有用。德者,本也;财者,末也。外本内末,争民施夺(11)。是故财聚则民散,财散则民聚。是故言悖(12)而出者,亦悖而入;货悖而入者,亦悖而出。

《康诰》曰:“惟命不于常(13)。”道善则得之,不善则失之矣。《楚书》曰:“楚国无以为宝,惟善以为宝。”(14)舅犯曰,“亡人无以为宝,仁亲以为宝。”(15)《秦誓》(16)曰:“若有一个臣(17),断断(18)兮无他技,其心休休(19)焉,其如有容(20)焉。人之有技,若己有之。人之彦圣(21),其心好之,不啻(22)若自其口出,实能容之。以能保我子孙黎民,尚亦有利哉!人之有技,媢疾(23)以恶之。人之彦圣,而违(24)之俾(25)不通,实不能容。以不能保我子孙黎民,亦曰殆哉!”

唯仁人放流之(26),迸诸四夷(27),不与同中国(28)。此谓唯仁人为能爱人,能恶人。见贤而不能举,举而不能先,命也(29)。见不善而不能退,退而不能远,过也。好人之所恶,恶人之所好,是谓拂(30)人之性,灾必逮夫身(31)。

是故君子有大道:必忠信以得之,骄泰(32)以失之。生财有大道:生之者众,食之者寡,为之者疾(33),用之者舒(34),则财恒足矣。仁者以财发身(35),不仁者以身发财。未有上好仁而下不好义者也,未有好义其事不终(36)者也,未有府库(37)财非其财(38)者也。

孟献子(39)曰:“畜马乘(40)不察(41)于鸡豚(42),伐冰之家(43)不畜牛羊,百乘之家(44)不畜聚敛之臣(45)。与其有聚敛之臣,宁有盗臣(46)。”此谓国不以利为利,以义为利也。长(47)国家而务(48)财用者,必自小人矣。彼(49)为善之,小人之使为国家,灾害并至。虽有善者,亦无如之何(50)矣!此谓国不以利为利,以义为利也。

【注释】

(1)老老:尊敬老人。前一个“老”字作动词,意思是把老人当作老人看待。

(2)长长:尊重长辈。前一个“长”字作动词,意思是把长辈当作长辈看待。

(3)恤:体恤,怜爱,周济。孤,孤儿,古时候专指幼年丧失父亲的人。

(4)倍:通“背”,背弃。

(5)絜(xié)矩之道:儒家伦理思想之一,指一言一行要有规矩准绳,要有示范作用。絜,量度。矩,画直角或方形用的尺子,引申为法度,规则。

(6)乐只君子,民之父母,引自《诗经·小雅·南山有台》。乐(lè):快乐,喜悦。只:语助词,

(7)“节彼南山……”:引自《诗经·小雅·节南山》。节:高大。岩岩:险峻的样子。师尹:太师尹氏,太师是周代的三公之一。具:通“俱”,都。尔:你。瞻:瞻仰,仰望。

(8)辟:偏私,邪僻。僇(lù):通“戮”,杀戮。

(9)“殷之未丧师……”:引自《诗经·大雅·文王》。丧师:失去民众之心。师,民众。克配:能够符合。配,符合。仪:宜。监:鉴戒。峻命:大命。峻,大。不易:指不容易保有。

(10)此:乃,才。

(11)争民施夺:争民,与民争利。施夺,施行劫夺。

(12)悖:逆。

(13)惟:只。命:天命。不于常:没有一定常规。常,始终如一。

(14)“《楚书》”句:《楚书》,楚昭王时史书。楚昭王派王孙圉(yǔ)出使晋国。晋国赵简子问楚国珍宝美玉现在怎么样了。王孙圉答道:楚国从来没有把美玉当作珍宝,只是把善人如观射父(guàn yì fǔ)、左使倚相这样的德才兼优的名臣看作珍宝。事见《国语·楚语》。汉代刘向的《新序》中也有类似的记载。

(15)“舅犯”句:舅犯,晋文公重耳的舅舅狐偃,字子犯。亡人,流亡在外的人,指重耳。晋僖公四年十二月,晋献公因受骊姬的谗言,欲立幼子为嗣,逼迫太子申生自缢而死。公子重耳避难逃亡在外,在狄国时,晋献公逝世。秦穆公派人劝重耳归国掌政。重耳将此事告子犯,子犯以为不可,兴兵归国时,子犯对重耳说了这几句话。事见《礼记·檀弓下》。

(16)《秦誓》:《尚书·周书》中的一篇,是春秋时代秦穆公伐郑,在崤地被晋击败,归后告诫群臣所作的誓词。通篇为悔过之词。此处引用的是秦穆公总结出来的用人经验。

(17)一个臣:《尚书》中作“一介臣”。

(18)断断:真诚老实的样子。

(19)休休:宽宏大量。

(20)有容:能够容人。

(21)彦圣:指德才兼备。彦,美。圣,明。

(22)不啻(chì):不但。

(23)媢(mào)疾:妒嫉。《尚书·秦誓》作“冒疾”。

(24)违,阻抑。

(25)俾:使。

(26)放流:流放,放逐。

(27)迸 :通“屏”,音读bǐng,意为驱除、逐退。四夷,四方之夷,泛指四方边境的少数民族。夷是对古代东方部族的蔑称。

(28)中国,全国中心地区。古代汉族多建都于黄河南北,故称弎人地为“中国”。与现代意义的“中国”一词含义不同。

(29)命:东汉郑玄认为应该是“慢”字之误。慢,即轻慢。《程子外书》说“命”当为“怠”字之误也。朱熹对这两种说法没有明确表态。

(30)拂:逆,违背。

(31)逮(dài):及、到。夫(fú ):助词。

(32)骄泰:骄横放纵。

(33)疾:快,迅速。

(34)舒:舒缓。

(35)发身:修身,提高自身的品德修养。发,发达,发起,引申为提高。

(36)终:完成。

(37)府库:古代国家收藏财物或文书的地方。

(38)非其财:不是君王的财富。意为由于君王无道,失去君王权位,财富最终不为他所有了。

(39)孟献子:鲁国大夫,姓仲孙,名蔑。

(40)畜:养。乘(shèng):指用四匹马拉的车。畜马乘是士人初作大夫官的待遇。

(41)察:细看,关注。

(42)豚(tún ):小猪。

(43)伐冰之家:指丧祭时能用凿冰保存遗体的人家。是卿大夫类高官的待遇。伐:凿。

(44)百乘之家:拥有一百辆车的人家,指有封地的诸侯王。

(45)聚敛之臣:搜刮钱财的家臣。聚,聚集。敛,征收。

(46)盗臣:盗窃府库钱财的家臣。

(47)长(zhǎng)国家:成为国家之长,指君王。

(48)务:专心。

(49)彼:指统治国家的君王。

(50)无如之何:无法对付,没有办法。

【译文】之所以说平定天下要先治理好自己的国家,是因为,在上位的人尊敬老人,老百姓就会兴起孝顺自己父母的风气,在上位的人尊重长辈,老百姓就会兴起尊重兄长的风气;在上位的人体恤救济孤幼,老百姓也同样不会背弃这一美德。所以,君子总是实行以身作则、推已及人的“絜矩之道”。如果处于你上位之人对你的某种行为让你厌恶,就不要用这种行为去对待处于你下位的人;如果厌恶处于你下位之人对你的某种行为,就不要用这种行为去对待处于你上位之人;如果厌恶在你前面的人对你的某种行为,就不要用这种行为去对待在你后面的人;如果厌恶在你后面的人对你的某种行为,就不要用这种行为去对待在你前面的人;如果厌恶在你右边的人对你的某种行为,就不要用这种行为去对待在你左边的人;如果厌恶在你左边的人对你的某种行为,就不要用这种行为去对待在你右边的人。这就叫做推己及人的“絜矩之道”。《诗经·小雅·南山有台》说:“美好快乐的国君啊,是老百姓的父母。”老百姓喜欢的他也喜欢,老百姓憎恶的他也憎恶,这样的国君就可以说是老百姓的父母了。《诗经·小雅·节南山》说:“巍峨的南山啊,岩石耸立。显赫的尹太师啊,百姓都仰望你。”握有统治国家大权的人不可不谨慎。邪僻失道就会被天下人诛戮。《诗经·大雅·文王》说:“殷朝没有丧失民心的时候,还是能够与上天的要求相符的。请用殷朝作个鉴戒吧,守住天命并不是一件容易的事。”这就是说,得到民心就能得到国家,失去民心就会失去国家。所以,君子首先注重修养德行。有德行才会有人拥护,有人拥护才能保有土地,有土地才会有财富,有财富才能供给使用,德是根本,财是枝末,假如把根本当成了外在的东西而轻视,却把枝末当成了内在的根本而重视,那就会和老百姓争夺利益而实行劫夺之术。所以,君王聚财敛货,民心就会失散;君王散财于民,民心就会聚在一起。这正如说话不讲道理,人家也会用不讲道理的话来回答你;财货来路不明不白,总有一天也会不明不白地失去。《尚书·康诰》说:“只有天命是不会始终如一的。”这就是说,行善便会得到天命,不行善便会失去天命。《楚书》说:“楚国没有什么是宝,只是把善人当作宝。”舅犯说:“流亡在外的人没有什么是宝,只是把仁爱亲人当作宝。”《尚书·秦誓》说:“如果有这样一位大臣,忠诚老实,虽然没有什么特别的本领,但他心胸宽广,有容人的肚量,别人有本领,就如同他自己有一样;别人德才兼备,他心悦诚服,不只是在口头上表示,而是实实在在地能容纳。用这种人,是可以保护我的子孙和百姓的,而且也可以为他们造福的啊!相反,如果别人有本领,他就妒嫉、厌恶;别人德才兼备,他便想方设法压制、阻挠,使别人的美德不能被国君所了解,这实实在在是不能容人。用这种人,不仅不能保护我的子孙和百姓,而且可以说是危险得很!”只有那些有仁德的国君才会把这种嫉贤妒能的人流放,把他们驱逐到边远的四夷之地去,不让他们与自己同住在中原大地。这就是说,只有具有仁德的人才懂得该爱什么样的人,该恨什么样的人。发现贤才而不能选拔,选拔了而不能尽早重用,这是以怠慢的态度对待贤才。发现恶人而不能罢免,罢免了而不能把他驱逐得远远的,这是政治上的过错。喜欢众人所厌恶的,厌恶众人所喜欢的,这是违背人的本性,灾难必定要落到自己身上。所以,君子治国平天下有其重要的原则:必须忠诚信义,才会获得天下;若骄奢放纵,便会失去一切。创造财富有正确的原理:生产的人多,消费的人少;生产的人勤奋,消费的人节俭,这样,国家财富便会经常保持充足。具有仁德的人仗义疏财以修养自身的德行,不具备仁德的人不惜以生命为代价去聚敛财富。没有在上位的人喜爱仁德,而在下位的人却不喜爱忠义的;没有臣民喜爱忠义而为君王做事却半途而废的;没有国库里的财物不是属于国君的。孟献子说:“拥有四匹马拉车的士大夫之家,就不应再去计较养鸡养猪的小利;祭祀能够用冰的卿大夫家,就不要再去养牛养羊牟利;拥有百辆兵车的诸侯之家,就不要去收养那些只顾搜刮民财的家臣。与其有搜刮民财的家臣,还不如有偷盗自家府库财物的家臣。”这意思是说,一个国家不应该以财货为利益,而应该以仁义为利益。做了国君却还一心想着聚敛财货,这必然是有小人在诱导。而那国君还以为这些小人是好人,让他们去处理国家大事,结果是天灾人祸一齐降临。这时虽有贤能的人,却也没有办法挽救了。所以,一个国家不应该以财货为利益,而应该以仁义为利益。

摘录内容主要源于徐囡姝老师的讲解!

猜您喜欢: