孩子开学的抖音文案高中,开学新生名单曝光
孩子开学的抖音文案高中,开学新生名单曝光虽说有些我们只当笑话看看,但是老师们此时此刻的崩溃感,你知道用英文咋说嘛?一阵阵的尴尬扑面而来~ 碰上重名多的小朋友,你大概也能猜出家长们扎堆起名的偏好了。广州越秀区某小学的老师说,他就曾经教了五个“陈嘉豪”,三个“林倩茹”,伟豪、子俊也很多,虽然没有大热名字“李嘉欣”,但却有“一个‘吴宇森’和一个‘钱学森’”。来来来~看看有没有躺枪的?围观这样的段子,也是为班主任老师捏了把汗(捂脸)
转眼又到了开学的季节,不知道老师和新报到的小朋友们相处得可好?
尤其是看到这样让人眼前一亮的新名字↓↓↓(笑~)
有些名字莫名让老师有种遇到言情小说男女主的感觉~
还有的一不小心就念错,任你点名点到撕心裂肺也没人搭理你……
碰上重名多的小朋友,你大概也能猜出家长们扎堆起名的偏好了。广州越秀区某小学的老师说,他就曾经教了五个“陈嘉豪”,三个“林倩茹”,伟豪、子俊也很多,虽然没有大热名字“李嘉欣”,但却有“一个‘吴宇森’和一个‘钱学森’”。
来来来~看看有没有躺枪的?
围观这样的段子,也是为班主任老师捏了把汗(捂脸)
一阵阵的尴尬扑面而来~
虽说有些我们只当笑话看看,但是老师们此时此刻的崩溃感,你知道用英文咋说嘛?
1. Drive sb crazy
把某人逼到发疯也是挺让人崩溃的,这个短语里的crazy,还可以换成mad insane或nuts。
例:The kids were driving the teacher crazy.
孩子们快把老师给逼疯了。
2. Off balance
有时候崩溃会表现为乱了阵脚,比如这个短语本意是“不平衡的”,但生活中总会有一些意想不到的事情,让我们不知所措,这个词组还可以用来表示内心乱套,不知该怎么好。
例:My old friends' arrival put me off balance.
我的老朋友们来了,弄得我不知所措。
3. That beats everything
某件事把一切都打败了,说明这件事足以令人惊讶,可以算得上是从未发生过的怪事。
例:You mean she just left her job without telling anyone she was going? Well that beats everything!
你的意思是她离职却没跟任何人说她要走了?哇,这可真是怪了。
4. Words fail me.
感觉有些事情不可能发生,难以形容,惊呆到说不出话来就可以用这个表达。
例:Sometimes after I read the news words fail me.
有时看完新闻,我感觉瞠目结舌。
新闻素材来源:新华社、钱江晚报、南方都市报、少女兔