旋转木马的英语单词怎么说(671-9-13:50旋转木马英文怎么说)
旋转木马的英语单词怎么说(671-9-13:50旋转木马英文怎么说)固体转变为超固体,并清晰呈现出以前所未知的一种物质形态。solid:固体 supersolid:超立体,超固体 appear:显现previously:以前 state:状态 matter:物质temperature:温度 approach:接近 absolute zero:绝对零度 inertia:惯性在接近绝对零度,转动惯量改变时and the solid becomes a supersolid which clearly appears to be a previously unknown state of matter.
Leonard:So in conclusion the data show that
in conclusion:最后,综上所述 data:数据
所以结论是,数据显示
at temperatures approaching absolute zero the moment of inertia changes
temperature:温度 approach:接近 absolute zero:绝对零度 inertia:惯性
在接近绝对零度,转动惯量改变时
and the solid becomes a supersolid which clearly appears to be a previously unknown state of matter.
solid:固体 supersolid:超立体,超固体 appear:显现previously:以前 state:状态 matter:物质
固体转变为超固体,并清晰呈现出以前所未知的一种物质形态。
Thank you.
谢谢。
Were there any questions?
有问题吗?
-Sheldon:Yeah what the hell was that?
what the hell(用以加强语气或咒骂)到底,究竟
有,你说的那是什么玩意儿?
-Leonard:Any other questions?
有没有别的问题?
-Sheldon:Dr.Sheldon Cooper here.
我是Sheldon Cooper博士。
I am the lead author of this particular paper.
这篇论文的第一作者。
Thank you.
谢谢各位。
And you sir you have completely skipped over the part
completely:完全的 skip:跳过,漏过 part:部分
然而你,先生,你完全跳过了那个部分,
where I was walking through the park
walk through: 走过
那时候我走过公园,
and I saw these children on a merry-go-round
merry-go-round:旋转木马
看见孩子们坐在旋转木马上,
which started me thinking about the moment of inertia
moment of inertia:转动惯量
使我联想到了,
in gases like helium at temperatures approaching absolute zero.
gas:气体 helium:氦气
像氦气这样的气体在达到绝对零度时的转动惯量。
-Leonard:I didn't skip it. It's just an anecdote.
anecdote:轶事
我没有跳过那个部分,那只是件轶事,
It's not science.
不是科学。
-Sheldon:Oh I see.
我明白了。
Was the apple falling on Newton's head
Newton:牛顿
难道苹果掉到牛顿的头上,
was that just an anecdote?
也只是件轶事?
-Leonard:You are not Isaac Newton.
你又不是牛顿。
-Sheldon:No no that's true.
对,对,那倒是。
Gravity would have been apparent to me without the apple.
gravity:万有引力 be apparent to 对…显而易见
没有苹果我也能悟出重力定律。
-Leonard:You could not possibly be that arrogant.
arrogant:傲慢的,自大的
你能别那么自大么?
-Sheldon:You continue to underestimate me my good man.
continue:继续 underestimate:低估
你继续低估我吧,我的好伙计。