妈是什么时候开始称呼的(可你知道这称呼的来历吗)
妈是什么时候开始称呼的(可你知道这称呼的来历吗)写在最后。 如果说,人生最值得欣慰的事,莫过于父母健在,知己两三,爱人陪伴的话,那么我想,子欲养而亲不待,是每个人生命中最大的悲哀。 时间真的不等人,千万不要等父母彻底老了,才想起父母有多好。 正如这句话说的,“父母在,人生尚有来处;父母去,人生只剩归途。” 父母在,家,才有了意义,家庭的温暖源自于爱你的父母亲。 时光无法倒流,但一切都还来得及,愿你懂得,从现在开始! - end - 我是拾书君,感谢你看到最后,希望你有所收获,以上是我的观点,你呢?有什么想吐槽的,不妨说出来我们一起讨论! 声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。( 文章来源:妈妈咪呀)
年年岁岁花相似,岁岁年年人不同,又是一年母亲节,今天,我们来聊一聊“母亲”这个称呼的由来。 大家都在叫妈,可我估计,有很多人都不知道“母亲”这一称呼的由来。 母亲,又称妈妈,阿妈,妈咪,阿娘,老妈,娘亲…… 全世界的语言中,对于“妈妈”的称呼,几乎都有发“mama”发音或类似这个发音的口语,比如: 德语:mama 英语:mama 日语:ママ(音mama) 法语:mama 俄语:mama 意大利语:mama …… 可以说,“妈妈”这个词,是千差万别的世上语言中,唯一一个可以不用翻译的词。 此前曾有报道称,世界上,除黑人外,其他人种都有2%的尼安德特基因,人类起始于同一批祖先,所以都发『妈妈』的音不足为奇。
在我们国家,虽然是叫妈,但在不同地区,也有着不同的叫法。 比如,在云南,基诺族称母亲为“阿妈”,在东北,满族称母亲为“额娘”或者“讷讷“…… 像我家乡,几乎所有人都叫阿妈,不过我习惯叫“老妈”。 还记得不久前,我给我妈打电话,接通就叫“老妈”,同事听见了,取笑我,说我这句“老妈”把我妈都叫老了。 仔细想来,我似乎没怎么叫过我妈『妈』,多数时候,都是叫“老妈”。很多东西,真的是一旦成为习惯,就很难再改掉了。 但是,不管是叫“娘”、“母亲”还是“妈妈”,亦或者“哪”、“阿妈”、“娅”,反正都是对母亲的尊称。
在当今,普通话的推行下,关于母亲的称呼,有了通用的口语“妈妈”。不过,也有部分人认为“妈妈”一词,是音译过来的,然而事实真是这样吗? 现在,我们就来聊一聊,“妈妈”一词的前尘往事。 “妈”,这一词最早记载于《广雅·释亲》——妈,母也。由此可见,“妈妈”一词并不是由西文音译过来的。 当然,最为值得一提的是,在《广雅·释亲》中,也出现了与对“妈”相对应的“爸”。 《广雅·释亲》:爸,父也。 王念孙曰:“爸者,父亲之转。” 很明显,“妈”和“爸”是同时出现的,并且都不是音译过来的。 从“妈,母也”中,我们可以看出,“妈”最早不叫“妈”,而是叫作“母”或者“妣”(唐代以后,“妣”这个字不再泛指母亲,而是专门用来指代去世的母亲)。 先秦时期的《诗经·小雅·蓼莪》中这样写道:“父兮生我,母兮鞠我”。秦汉之际的《尔雅·释亲》中也提道:“父为考,母为妣。” “母”这个字呢,最开始出现在商朝的甲骨文上,其甲骨文字形,是“女”字加上两乳,象征哺乳女性之形。 后续出现的称呼“母亲”,也正是随着甲骨文“母”字的正式出现而水到渠成的。 看到这里,“妈妈”最早的称呼,比较正式的便是“妈”,“母”,“妣”这三个字了。 其中,“妈”这个称呼,大家再熟悉不过了,不管是在今天,还是在古代,被广泛使用的就是“妈”这个称呼。
可能是古人觉得叫“妈”不太顺口,“妈”这个称呼被使用了大概1000多年后,于是,我们最熟悉的称呼,“妈妈”终于出现了。 关于这个称呼,曾经学界有观点认为,“妈妈”这个词是西文音译过来的,当然,这种观点自然是错误的,“妈妈”这个词在南宋时期就被用来指代母亲了。 南宋诗人汪应辰(此人被称作历上最年轻的状元)曾经写道:“维年月日,爹爹妈妈以清酌、时果、庶羞之奠……” 也正是从宋元时代开始,随着小说、杂剧等半白话文体的出现,口语化的表达才变得比较常见了,于是“妈妈”这个词开始出现在一些文学作品中: 宋末元初俞琰所撰《席上腐谈》中:“今人称妇人为妈妈。” 元末戏曲作家高明《琵琶记》中:“喜爹妈双全,谢天相佑。” 当然,在宋元时代,“妈妈”还有一个比较极端的用法,那就是我们在影视剧中常听的“老鸨”。 成书于宋元之际的《大宋宣和遗事》中对李师师的老鸨子就称为“妈妈”。 施耐庵的《水浒传》中:“‘相烦姐姐请出妈妈来,小闲自有话说。’梅香入去不多时,转出李妈妈来。” 这个极端的称呼难免有些难听,于是另一个比较雅的称呼,“娘”也就被开始广泛使用了。但是“娘”这个字呢,它最开始用来指代年轻女子,并不指代“母亲”,在当时,“孃”才是用来指代母亲的。到了隋唐时期,“娘”才成为“母亲”的代称。 《隋书》中有记载:“韦世康为绛州刺史,与子弟书云:况娘春秋已高,温清宜奉。” 而到了宋元时代,“娘”和“孃”彻底混用,既可用来称呼母亲,也可用来指代年轻女子,到今天,这两个字也合成了一个字,“孃”成了“娘”的繁体。 当然,不论是在古代,还是在今天,关于“妈妈”的称呼,还有其他很多别称,甚至有些在今天都还在保留着。
写在最后。 如果说,人生最值得欣慰的事,莫过于父母健在,知己两三,爱人陪伴的话,那么我想,子欲养而亲不待,是每个人生命中最大的悲哀。 时间真的不等人,千万不要等父母彻底老了,才想起父母有多好。 正如这句话说的,“父母在,人生尚有来处;父母去,人生只剩归途。” 父母在,家,才有了意义,家庭的温暖源自于爱你的父母亲。 时光无法倒流,但一切都还来得及,愿你懂得,从现在开始! - end - 我是拾书君,感谢你看到最后,希望你有所收获,以上是我的观点,你呢?有什么想吐槽的,不妨说出来我们一起讨论! 声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。( 文章来源:妈妈咪呀)