快捷搜索:  汽车  科技

人类起源考古历史(人类历史起源再往前推100万年)

人类起源考古历史(人类历史起源再往前推100万年)The skull of an early cave woman nicknamed Mrs Ples is just one specimen of human remains found in the South African caves known as the Cradle of Humankind in 1947.属于人类最早祖先的化石遗迹,被认为比最初人们以为的要早100万年左右。标题:《人类祖先的古老化石,比原先认为的要早100万年》普勒斯夫人头骨的历史大约有340到370万年The fossilised remains belonging to some of humanity's earliest ancestors are believed to be around one million years older than originally though

DAY 076

Source: bbcnews

来源:bbc新闻

Title: Ancient fossils of humanity's ancestors one million years older than originally thought

标题:《人类祖先的古老化石,比原先认为的要早100万年》

人类起源考古历史(人类历史起源再往前推100万年)(1)

普勒斯夫人头骨的历史大约有340到370万年

The fossilised remains belonging to some of humanity's earliest ancestors are believed to be around one million years older than originally thought.

属于人类最早祖先的化石遗迹,被认为比最初人们以为的要早100万年左右。

The skull of an early cave woman nicknamed Mrs Ples is just one specimen of human remains found in the South African caves known as the Cradle of Humankind in 1947.

这个被称为普勒斯夫人的早期洞穴妇女的头骨,只是1947年在南非被称为“人类摇篮”的洞穴中发现的人类遗骸标本之一。

Previously it was thought the oldest fossils ever found were in Johannesburg but modern testing methods suggest Mrs Ples' remains and others found in the South African caves are around 3.4 and 3.7 million years old.

此前,人们认为发现的最古老的化石是在约翰内斯堡,但现代测试方法表明,普勒斯夫人和其他在南非洞穴中发现的化石大约有340万年和370万年的历史。

Keywords: 关键字词:

Fossil 化石

Ancestor 祖先

Skull 头骨

Cave 洞穴

Specimen 样品;标本

Cradle 摇篮

Suggest 显示;表明

猜您喜欢: