快捷搜索:  汽车  科技

酷我专辑,去旅游你会选这些地方吗

酷我专辑,去旅游你会选这些地方吗或专辑《赖世雄生活英语播客》收听!在酷我音乐上搜索作者“赖世雄英语”109 Seattle 鈹€ A Classy City_璧栦笘闆勮嫳璇璤鍗曟洸鍦ㄧ嚎璇曞惉_閰锋垜闊充箰110 Picture-perfect Holland110 Picture-perfect Holland_赖世雄英语_单曲在线试听_酷我音乐

酷我新专辑更新!(109、110附文案)

赖老师全新英语专辑——赖世雄教你快速提分系列更新了!

本周更新两篇

109 Seattle ─ A Classy City

109 Seattle 鈹€ A Classy City_璧栦笘闆勮嫳璇璤鍗曟洸鍦ㄧ嚎璇曞惉_閰锋垜闊充箰

110 Picture-perfect Holland

110 Picture-perfect Holland_赖世雄英语_单曲在线试听_酷我音乐

在酷我音乐上搜索作者“赖世雄英语”

或专辑《赖世雄生活英语播客》收听!

前来酷我音乐关注作者,第一时间收到更新提醒!

QQ音乐 酷我音乐 酷狗音乐 懒人极速版 搜索“常春藤赖世雄英语”收听更多节目内容

应读者要求,特附上音频的中英对照文案:

Seattle ─ A Classy City

酷我专辑,去旅游你会选这些地方吗(1)

  Each year thousands of people are enchanted by the inviting ambiance of Seattle. Located in Washington the North western most state in the US the city provides easy access to Canada and the Pacific Ocean.

  Seattle has a reputation for its classiness. This impression began some 150 years ago in the early years of the city. At this time Seattle was a gathering place for many unmarried men traveling to the American frontier. All of these men in one location caused a bit of a crisis in that Seattle lacked teachers for the children and eligible wives for the bachelors. In an effort to draw educated women to his city Asa Mercer a university president went east to recruit educated women promising them good jobs at an excellent salary. The 11 women became known as the Mercer Maidens. These brave "maidens" would not only pave the way for other educated women but also set the educational standards for the area.

  These days Seattle's reputation isn't based so much on its educated residents but on the corporations that call it home. In 1971 Starbucks the world's biggest coffee-shop chain started out as a little stall in Seattle's Pike Place Market. Seattle wouldn't be Seattle without the influence of the Microsoft Corporation. This company as well as its founder billionaire Bill Gates was born and raised in the surrounding area.

  Seattle is a city that has its feet firmly planted in the past but that is always looking towards the future. It's these attributes that make Seattle the emerald city of the United States.

上流之城──西雅图

  每年都会有数千人爱上西雅图的迷人氛围,这座城市位于美国最西北边的华盛顿州,是前往加拿大与太平洋的快速入口。

  西雅图以其高格调闻名。这印象始于大约一百五十年前的城市早期。那时候西雅图是许多未婚男子迁移到美国边境的聚集地。男性同处一地造成了小小的危机,因为西雅图缺乏教育儿童的老师以及适合单身汉的贤妻良母。一位大学校长阿萨·默瑟到东部招募受过教育的女性,他允诺提供薪资优渥的好工作以吸引这些女性前往他的城市。这十一名女性就成为知名的“默瑟姑娘”。这些勇敢的“姑娘们”不仅替其他受过教育的女性铺路,还奠定了这地方的教育水准。

  如今,西雅图的名声并非基于它那些教育程度高的居民,而是基于那些在此发迹的企业。1971 年,世界最大的咖啡连锁店──星巴克──在西雅图派克市场的一个小摊子起家。西雅图如果没有微软公司所带来的影响,那就不叫西雅图了。这家公司以及它的创办人──亿万富翁比尔·盖茨──都在这附近出生和成长。

西雅图是个扎根于过去,但也不断展望未来的城市。而就是这些特性使得西雅图成为美国的翡翠之都。

Picture-perfect Holland

酷我专辑,去旅游你会选这些地方吗(2)

  A visit to Holland is like stepping into the pages of a fairy tale. Fields of flowers small wooden bridges long canals and windmills on hilltops may seem as if they are from a child's book but they are very much present in the Dutch landscape of today.

  One of the most exciting and colorful attractions of Holland is the flower festival at Keukenhof. Started in 1949 the festival takes place over 77 acres of land. Tulips provide the major theme to the event blending with picturesque streams and winding paths.

  Another attraction for visitors to Holland is the windmills. Though mainly a tourist attraction nowadays windmills were a vital part of the Dutch way of life for centuries. Windmills didn't originate in Holland but the Dutch were the first to make an industry out of them. Springing up as early as 1274 windmills were used to produce power drain waterlogged flatlands grind corn and aid in the production of paper and oil. To see them in action visit Zaanse Schans. This open-air conservation area contains five windmills attracting thousands of visitors each year.

  The country is renowned for its unique wooden clogs or "klompen " as they are called in Dutch. They were an invention of necessity allowing people to walk on the muddy earth after water was drained from parts of Holland in the 13th century. These rather large and unsightly shoes are still in use by Dutch farmers and gardeners today. Whether you're going for the clogs tulips windmills or the picture-perfect landscapes a trip to Holland will be an adventure that leaves a lasting impression.

美哉荷兰

  走访一趟荷兰就如同进入童话故事中。遍地鲜花、木制小桥、绵长的运河,还有山顶上的风车,这些彷佛只存在于童书中,却正是荷兰现今风景的写照。

  荷兰其中一个最丰富精彩的焦点就是库肯霍夫公园的花展。此花展始于 1949 年,占地超过 77 英亩。郁金香为该盛事的主题,如画的小溪及蜿蜒的小径点缀其中。

  另一个吸引旅客到荷兰的景点就是风车。现在风车虽然大部分只作为观光景点,但它们在过去几世纪以来一直是维持荷兰人生计的重要一环。风车并非源自荷兰,但却是荷兰人率先利用它来发展工业。风车早在 1274 年就出现,用来产生动力、为淹水的平地排水、研磨谷物,以及辅助纸张与油的生产。想看到它们运作的话,可以去一趟桑斯安斯。这片户外保护区有五座风车,每年吸引上千名游客前来观赏。

  这国家也以其独特的木鞋闻名,也就是荷兰文中的“klompen”。它们是因需要而生的发明,十三世纪的荷兰部分地区,人们必须穿着木鞋才能在排水过后泥泞的陆上行走。这些有点大且不美观的鞋子现今仍为荷兰的农夫及园丁所用。无论你是冲着木鞋、郁金香、风车还是完美的风景去的,荷兰之旅都会是一趟令人难忘的冒险。

猜您喜欢: