巴士迷和公交迷(bus是公交车)
巴士迷和公交迷(bus是公交车)busybody的意思是好管闲事的人,多事的人,喜欢干预或打听别人事情的人,可翻译为好事的人。busybody是个贬义词,非正式场合用词,其复数是busybodies。He told Mini V confidentially that he wasn’t even a waiter not to have chances to get tips. He was just a busboy.他秘密地告诉小V我(VOA英语城),他甚至都不是服务员,没有机会拿小费。他只是个打杂的。busy是忙碌的,body是身体,“busybody”不是“忙碌的身体”!
一、busboybus是“公交车”,boy是“男孩”,busboy既不是“公交车男孩”,也不是“公交车售票员”!
busboy是美式英语,busboy中的bus来源于拉丁语omnibus。omnibus以前是公共马车,现代被公共汽车巴士代替,意思是for all(为所有人),包括许多的东西或不同类型的东西,所以omnibus boy现在就演变成了busboy。
busboy的意思是餐馆里的服务员助手:男孩子或男人给餐馆洗盘子、摆桌子,以及给男招待或女招待做助手。
busboy可翻译为打杂的男工,小工,杂工。
He told Mini V confidentially that he wasn’t even a waiter not to have chances to get tips. He was just a busboy.
他秘密地告诉小V我(VOA英语城),他甚至都不是服务员,没有机会拿小费。他只是个打杂的。
busy是忙碌的,body是身体,“busybody”不是“忙碌的身体”!
busybody是个贬义词,非正式场合用词,其复数是busybodies。
busybody的意思是好管闲事的人,多事的人,喜欢干预或打听别人事情的人,可翻译为好事的人。
He reminded Mini V to stay away from that old man who was a busybody.
他提醒小V我(VOA英语城)离那个老人远一点,他是个好管闲事的人。
boys will be boys不是“男孩子将会成为男孩子”!
boys will be boys 表示男人总归是男人,一些男人的本性、典型行为就是这样。比如有的小孩子就是喜欢调皮捣蛋。
boys will be boys 可翻译为“男孩子嘛,就是这样”,或者“男孩子总归是男孩子”。
That child likes to play tricks. He usually slams the door to wake Mini V up early in the morning on weekends. But boys will be boys.
那个小孩子喜欢玩把戏。他通常在周末一大清早就砰的一声关上门把小V(VOA英语城)我唤醒。但是没办法,男孩子就是男孩子啊。
that是“那个”,my是“我的”,boy是“男孩”,“That’s my boy”不是“那是我的男孩”。
That’s my boy表示用来鼓励和赞美男孩子或年轻人。
That’s my boy可翻译为“这才是我的好儿子”、“这才是我的好小伙子”。
He speaks English as fluent as Mini V. That’s my boy.
他讲英语跟小V我一样流利。这才是小V喜欢的小伙子。
五、the boys in bluethe boys in blue的本意是“穿蓝色衣服的男孩子们”。在口语中,它通常被用来当作昵称代指警察们。
Mini V saw that place was crawling with the boys in blue.
小V我(VOA英语城)看到那个地方警察到处都是。
六、blue-eyed boyblue-eyed是蓝眼睛的,boy是男孩,blue-eyed boy不是“蓝眼睛男孩”!
blue-eyed boy 是个俚语,指受到某人的特别优待。
blue-eyed boy可翻译为宠儿,红人。在美式英语里,使用fair-haired boy(字面意思是红头发的男孩)。
That man is Mini V’s blue-eyed boy.
那个人备受小V的青睐。
文稿来源:VOAEC.COM 原创 ↓↓↓
bus是“公交车”,boy是“男孩”,busboy不是“公交车男孩”!__VOA英语城