疑犯追踪第一季超清:看剧学英语疑犯追踪Ghost
疑犯追踪第一季超清:看剧学英语疑犯追踪Ghost其他:once(一倍) triple <adj.三倍的 v.增加两倍,成为三倍 n.三垒打,空翻三周>dismantle <v.拆开,拆卸,废除>释义: To take apart a machine or structure so that it is in separate pieces. To end an organization or system gradually in an organized way.
Finch的机器对一个社会保险号发出预警。Reese和Finch调查后发现该号码属于一个两年前被谋杀的孩子,不禁对机器的可靠性产生了怀疑。与此同时,Finch回忆起当初发明这部机器时的情形。
摄像头与窃听
perpetrator <n.作恶者 犯罪者 原形>
电梯中的博弈
dismantle <v.拆开,拆卸,废除>
释义: To take apart a machine or structure so that it is in separate pieces.
To end an organization or system gradually in an organized way.
triple <adj.三倍的 v.增加两倍,成为三倍 n.三垒打,空翻三周>
其他:once(一倍)
double/twice/two times(两倍)
triple/three times(三倍)
quadruple/four times(五倍)
five times(五倍)之后的以此类推
倍数:1. A is n times as much as B
译为:A是B的n倍
2.increase (to) n times
increase by n times
increase by a factor of n
译为:增加到n倍
3.double(增加一倍)triple(增加两倍)quadruple(增加三倍)
The efficiency of the machines has been more than tripled or quadrupled.(这些机器的效率已提高了两倍或三倍多)
4.用again而不用倍数词来比较倍数
A is as much again as B.=A is twice as much as B.
译为:A比B多一倍
somewhat <adv.有点,有几分>
例句:What happened to them remains somewhat of a mystery.
注意:somewhat用法方便且简洁,可代替"a little"等词语,可以在作文中尝试使用。
should be:本应该
补充:本应该做而未做:should have done sth.
I should have killed you 5 years ago.我5年前就该杀了你.
本不应该做而做了 shouldn't have done sth.
I shouldn't have helped you.我不应该帮助你.
虚拟语气:虚拟语气用来表示假想,而不表示客观存在的事实,所说的是一个条件,不一定是事实,或与事实相反。虚拟语气表示说话者所说的话并非事实,或难以实现的,甚至表达相反的概念。另外表示主观愿望或表达某种强烈的感情时,也用虚拟语气。
虚拟语气口诀:虚拟语气意虚幻,愿望事实总相反,所列条件是假设,亦表建议和委婉。 假设条件是现在,具体事实没实现,从句使用过去时,主句动前would 添。 过去事实已存在,后来设想不一般,would 加上完成时,过增完成凑条件。 表示将来可能性,小而又小很可怜,would 后面动词立,从句should加动原。 Wish 后接宾从句,主语想法难实现;从句虚拟分三种,现在将来谓语换。 As if (though) 引从句,情同wish 宾从连。 一个坚持两命令,三个建议四请求。所有从句都在数,虚拟should 放动前。 虚拟语气经常用,莫与直陈混一谈。
spot <n.地点 斑点 职务; v.污辱 认出 散步; adj. 现场的 现货的; 插播的;>
用法:in a spot <口语> 处于困境
on the spot 当场; 立刻; 在危险中; 处于负责地位
hit the spot <美口> 令人满意,正和要求,符合胃口
knock spots off <英口> 轻易击败,凌驾
degenerate <adj.退化的,堕落的; vt.使退化,衰减;vi. 退化; 堕落>
释义:To become worse for example by becoming lower in quality or weaker.
Having moral standards that have fallen to a levek that is very low and unacceptable to most people.
reach out <伸出>
reach out to sb <接触,练习>
next of kin <近亲>
kin < 家族 adj. 有亲属关系的; 同类的>
wait a second <大家都知道意思啦,就不解释啦,主要看下面>
拓展:second again 其次
second hand 中间人 助手 旧货
second thoughts 再思 再三仔细的考虑
second to none 最好的
traumatic <adj.创伤的; 痛苦难忘的;n.外伤药>
释义:Extremely unpleasant and causing you to feel upset and anxious.
Connect with or caused by trauma.
今天用Finch结束啦,有问题的地方还希望多多指正。
祝好。
written by:小老虎