一千零一夜英语读本:免费英文电子书
一千零一夜英语读本:免费英文电子书Some of the best-known stories of The Nights particularly “Aladdin’s Wonderful Lamp” “Ali Baba and the Forty Thieves” and “The Seven Voyages of Sinbad the Sailor” while almost certainly genuine Middle-Eastern folk tales were not part of The Nights in Arabic versions but were interpolated into the collection by its early European translators. 《一千零一夜》又名《天方夜谭》。”天方”是从前中国对阿拉伯的称呼。这本书中的故事,多是阿拉伯地区国家
养成阅读英文电子书的习惯,让自己徜徉在英语书的海洋里!
一千零一夜 The Arabian Nights
书籍英文名:The Arabian Nights
书籍中文名:一千零一夜
书籍作者:安德鲁·朗格 Andrew Lang
书籍简介:One Thousand and One Nights is a collection of Middle Eastern and South Asian stories and folk tales compiled in Arabic during the Islamic Golden Age. It is often known in English as the Arabian Nights from the first English language edition (1706) which rendered the title as The Arabian Nights’ Entertainment.
The original concept is most likely derived from an ancient Sassanid Persian prototype that relied partly on Indian elements but the work as we have it was collected over many centuries by various authors translators and scholars across the Middle East and North Africa. The tales themselves trace their roots back to ancient and medieval Arabic Persian Indian Egyptian and Mesopotamian folklore and literature. In particular many tales were originally folk stories from the Caliphate era while others especially the frame story are most probably drawn from the Pahlavi Persian work Hazār Afsān . Though the oldest Arabic manuscript dates from the 14th century scholarship generally dates the collection’s genesis to around the 9th century.
What is common throughout all the editions of the Nights is the initial frame story of the ruler Shahryar and his wife Scheherazade and the framing device incorporated throughout the tales themselves. The stories proceed from this original tale; some are framed within other tales while others begin and end of their own accord. Some editions contain only a few hundred nights while others include 1 001 or more.
Some of the best-known stories of The Nights particularly “Aladdin’s Wonderful Lamp” “Ali Baba and the Forty Thieves” and “The Seven Voyages of Sinbad the Sailor” while almost certainly genuine Middle-Eastern folk tales were not part of The Nights in Arabic versions but were interpolated into the collection by its early European translators. 《一千零一夜》又名《天方夜谭》。”天方”是从前中国对阿拉伯的称呼。这本书中的故事,多是阿拉伯地区国家的传说。 公元9世纪时,是阿拉伯帝国的全盛时期,它横跨亚洲、欧洲和非洲,有着独特而辉煌的文化。《一千零一夜》是阿拉伯地区的古代民间传说。从9世纪开始,经过搜集整理,至16世纪结成集子。到了18世纪,传播至欧洲、亚洲许多国家。全书共有两百多个故事,这里所选的是其中最著名的几个。 这些故事有什么特色呢? 它们反映了东方文化的瑰丽色彩:神秘、奇异、幻想丰富、语言优美。它们把神奇的想像和当时阿拉伯的现实结合起来,读故事便可了解那个时期阿拉伯人的生活风貌。书中同情贫苦大众的遭遇又称赞他们的智慧;书中歌颂冒险精神,特别是航海者的勇敢,因为那时候许多国家都是由于海上贸易而发达起来的。虽然书里把富有、享福作为最高理想,但是认为只有好心的人才应当享有。
点击“了解更多”进行下载!