快捷搜索:  汽车  科技

刘老师英语笔记第2单元(刘博士英语原著阅读陪伴第11天)

刘老师英语笔记第2单元(刘博士英语原著阅读陪伴第11天)当小王子用我们儿时的眼光将权力的真相赤裸裸地展现给我们大人们的时候,当我在给大人们辩解的同时,我也清楚地看见我们大人们与小王子一样的悲哀。权力之人的内心世界和d一个人的星球国王一样的孤独,因为权力者从此无法知道他身边的人是因为他自身的魅力还是权力的魅力而聚在他周围,而所有的权力者都体验过被人背叛的悲哀。权力之人是孤独的,是因为他必须关闭自己的心门和隐藏自己的悲哀,才能够展现自己超越他的人权力。小王子在国王星球上所看到的国王权力是另外一种“皇帝的新装”。作为不得不长大的我们,我只能在这里弱弱地为大人辩解几句。大人们不是看不见权力的真相,而是因为在成人的世界里,当大人被困在权力的牢笼里时,我们都以为只要获得权力就能够突破牢笼。而实际上每一层的权力以外就如同俄罗斯套娃一样,只是让我们进入了另一个牢笼而已。事实上,我们就如小王子所说,我们把一切都搞混了。“我很想看一场日落…帮我这个忙吧…命令太阳落

【本节导读】

“对国王来说,他的统治不仅是绝对的,而且是无所不包的。”

“星星也会服从你吗?”

“它们当然服从我,”国王说,“他们唯命是从。我不允许有任何违抗...”

“我很想看一场日落…帮我这个忙吧…命令太阳落下吧……”

—《小王子》 第10章

刘老师英语笔记第2单元(刘博士英语原著阅读陪伴第11天)(1)

从第十章开始,小王子离开了他的星球,开始了一场成人世界之旅,就如同我们每个人最终都要走入成人世界一样。而永恒的小王子就如同永远长不大的彼得潘一般,因此只有他能够用我们早已失明的儿童眼光来审视成为大人的我们;也只有通过他的眼光,我们也许才会突然认识到:难道我们的成人世界在孩子眼中就是这样?难道小王子所看见的我们就是我们儿时渴望的形象或是我们的父母对我们的希望?

小王子在国王星球上所看到的国王权力是另外一种“皇帝的新装”。作为不得不长大的我们,我只能在这里弱弱地为大人辩解几句。大人们不是看不见权力的真相,而是因为在成人的世界里,当大人被困在权力的牢笼里时,我们都以为只要获得权力就能够突破牢笼。而实际上每一层的权力以外就如同俄罗斯套娃一样,只是让我们进入了另一个牢笼而已。事实上,我们就如小王子所说,我们把一切都搞混了。

刘老师英语笔记第2单元(刘博士英语原著阅读陪伴第11天)(2)

当小王子用我们儿时的眼光将权力的真相赤裸裸地展现给我们大人们的时候,当我在给大人们辩解的同时,我也清楚地看见我们大人们与小王子一样的悲哀。权力之人的内心世界和d一个人的星球国王一样的孤独,因为权力者从此无法知道他身边的人是因为他自身的魅力还是权力的魅力而聚在他周围,而所有的权力者都体验过被人背叛的悲哀。权力之人是孤独的,是因为他必须关闭自己的心门和隐藏自己的悲哀,才能够展现自己超越他的人权力。

我曾经有一位朋友,是真正的朋友。就如在另一篇文章所说的那样,友情其实和爱情一样,也是一种化学反应。有过真正朋友的人都能体会到友情这种化学反应。它是双方在一起时心灵的自然靠近感,谈话时无话不谈的无界限感,一起饮酒作乐时无由的安全感。后来,我出国读书,朋友也一步步成为了权力阶层。回来以后大家再次聚会,我却感觉到饭桌上大家的兴奋之情无形中已经被人设置了界限。酒局之中我和朋友举杯,我们四目相视,我突然意识到,我看见了他,可是我已经感觉不到他了。

我们还会是永远的朋友,可是我知道,我又失去了一段友情。

刘老师英语笔记第2单元(刘博士英语原著阅读陪伴第11天)(3)


下面,让我们继续我们的英语原著阅读陪伴计划。本章内容音频较长,约13分钟,但是语言内容较为简单,鉴于学习者用两天时间完成本章。

【刘博士英语突破学习法】第一步:利用上班碎片时间,阅读理解并熟读原文;第2步:利用下班碎片时间听读原文直到跟上音频;第3步:晚上在家中,大声跟读原文,直到跟上为止。


刘老师英语笔记第2单元(刘博士英语原著阅读陪伴第11天)(4)

【刘博士译文】

小王子

第十章 国王的星球

小王子发现他的周围有许多的小行星,如小行星325、326、327、328、329和330等。他于是开始挨个拜访他们,这样可以增加自己的阅历。

这些小行星中的第一个星球上住着一位国王。他身穿象征皇室的紫色貂皮大衣,坐在一个虽然简单但又很威严的王座上。

当国王见到小王子来的时候,欣喜地叫出声来,“啊,这有一个我的臣民。”

小王子不由地自言自语道:

“他以前又没见过我,怎么会知道我是谁呢?”

小王子并不知道,这个世界对于国王来说是多么的简单。在他们的眼里,所有人都是他们的臣民。

“走近点,让我好好看看你,”国王说道,他为自己终于成为了某个人的王而感到无比自豪。

小王子四处张望着,想找个地方坐下,可是整个星球都被国王那华丽的貂皮王袍给塞得满满当当。于是小王子只好站着那里。他累坏了,不觉打了个哈欠。

“当着国王的面打哈欠可是违背礼仪的,”君王对他说,“我不准你这么做。”

“我不是故意的,我控制不住我自己呀,”小王子回答道,他太尴尬了。“我是从很远的地方刚刚到这儿的,我一路都都没有睡过觉……”

“啊,这样啊,”国王说,“那我命令你打哈欠。我已经很多年没见过有人打哈欠了。哈欠在我看来还真是蛮奇怪的东西。现在,开始吧!再打个哈欠!这是命令。”

“你吓着我了… 我没法--再打出哈欠了……”小王子低声地嘟囔道,他现在觉得害臊极了。

“嗯!这样啊!”国王又回答说,“那我--我命令你有时可以打哈欠,有时--”

国王语无伦次地说着,似乎有些恼火了。

这是因为在国王看来,尊重他的权威是一个基本原则。他不容许任何人违背这一点。他是一位拥有绝对权力的君主。可是,因为他也还算是善良,因此他下的命令都还比较合理。

国王会这样举例来解释(为什么要下合理的命令),“如果给一名将军下命令,如果我命令这名将军把自己变成一只海鸟,可是如果将军没有服从我的这个命令的话,那可不是将军的错。那会是我的错。”

“我可以坐下吗?”这是小王子怯生生地问国王。

“我命令你这么做,”国王一边回答他,一边庄严地将他的貂皮披风一角往回拉了拉。

刘老师英语笔记第2单元(刘博士英语原著阅读陪伴第11天)(5)

不过小王子此刻却在想…这颗行星太小了。这个国王究竟能统治什么东西呀?

“陛下,”他对国王说,“你能允许我问您一个问题吗——”

“我命令你问我一个问题,”国王赶紧向他保证。

“陛下,你统治的都是什么呀?”

“我统治一切,”国王说道,他的语气庄重而简洁。

“统治一切?”

国王划了一个手势,把他的星球、其他星球和天上所有的星星都包含在内。

“那些你也统治?”小王子问。

“那些我都统治。”国王回答道。

对国王来说,他的统治不仅是绝对的,而且是无所不包的。

“星星也会服从你吗?”

“它们当然服从我,”国王说,“他们唯命是从。我不允许有任何违抗。”

这种权力可让小王子惊叹不已。如果他自己能拥有这样绝对权力的话,他每天能够看到的日落可就不是44次了,而是72次,甚至100次,甚至200次啦,而且他连椅子都不用挪一下的。一想起被自己遗弃的小小星球,他不觉有些伤感,于是他鼓足了勇气想让国王帮他一个忙:

“我很想看一场日落…帮我这个忙吧…命令太阳落下吧……”

“如果我命令一名将军像蝴蝶一样从一朵花儿飞到另一朵花儿,或是让他写一出悲剧,或是让他把自己变成一只海鸟,但是如果将军并没有执行他收到的命令的话,这应当是谁的错呢?”国王质问道,“是将军的错呢,还是我的错呢?”

“是你的错,”小王子很肯定地说。

“确实如此。你对另一个人的要求必须是另一个人做得到的才行,”国王继续说到,“要想让权威被人接受,权威首先要基于理性。如果你下令让你的臣民们都去投海自尽的话,他们就会揭竿而起的。我之所以有权要求别人服从我,就是因为我下的命令都是合情合理的。”

“那我提的日落要求呢?”小王子提醒国王。要知道,只要小王子提出一个问题来,得不到答案的话他就不会罢休的。

“你会得到你的日落的。我会命令太阳的。不过,从我的政府所掌握的科学来看,我得等到时机成熟时才会下命令。”

“那会是什么时候呀?”小王子追问道。

“这个嘛!这个嘛!”国王先翻阅了一本厚厚的万年历,然后回答说,“这个嘛,对,这大约是在…在…是在今天晚上七点四十分左右。那时候你会看见我的命令是如何被太阳老老实实服从的。”

小王子又打了个哈欠。现在看不到日落,他觉得很可惜。接下来,他也开始觉得有些无聊了。

“我在这里也没什么别的事可做的,”他对国王说,“所以,我准备要继续出发了。”

“别走,”国王说道,他好不容易有了一个臣民,正感到很自豪呢。“别走了,我要封你为一名部长!”

“什么部长呀?”

“额--司法部长!”

“可是我没有什么人可以审判的!”

“这可说不好,”国王对他说,“我还没有机会整个巡视一遍我的王国呢。我已经很老了。这地方又放不下一辆马车。而且我又走不动路。”

“哦,可我已经都看过了!”小王子说。他又转过身来,看了一眼星球的另外一边。那边和这边一样,一个人都没有…

“那你可以审判你自己啊,”国王回答道,“这可是最难做的事情了。审判自己比审判别人可要难多了。如果你能够公正地审判你自己的话,那你绝对是一个有真正智慧的人。”

“是啊,”小王子说,“不过我在哪儿都可以审判我自己呀。我没必要非待在这个星球上。”

“这个嘛!这个嘛!”国王说,“我敢向你保证,在我星球上的什么地方有一只大老鼠。我在晚上老能听见它的声响。你可以审判这只这只大老鼠啊。你可以时不时地判它死刑。这样,它的生死就完全取决于你的公正判断了。不过你每一次都要赦免它,因为对于它咱们可得省着点用。咱们就只有他这一只老鼠。”

“可是我呀,”小王子回答说,“我可不喜欢判处任何人死刑。而且我想我现在该上路。”

“不行,”国王说。

可是小王子现在已经做好了出发的准备,他也不希望让老国王太难过。

“如果陛下希望我立刻服从您的话,”小王子说,“你应该给我下一个合理的命令。比如,你应该命令我在一分钟内立刻消失。我觉得现在的时机是很有利的……”

国王没有应答。小王子犹豫了一下,然后,他叹了口气,出发了。

“我任命你为我的外交官,”国王急匆匆地喊道。

他的声音里充满着威严的气魄。

“大人们太奇怪了。”小王子一边自言自语,一边继续着他的旅行。

刘老师英语笔记第2单元(刘博士英语原著阅读陪伴第11天)(6)

【the English Text】

The Little Prince

Chapter 10 the Little Prince Visits the King

He found himself in the neighborhood of the asteroids 325 326 327 328 329 and 330. He began therefore by visiting them in order to add to his knowledge.

The first of them was inhabited by a king. Clad in royal purple and ermine he was seated upon a throne which was at the same time both simple and majestic.

"Ah! Here is a subject " exclaimed the king when he saw the little prince coming.

And the little prince asked himself:

"How could he recognize me when he had never seen me before?"

He did not know how the world is simplified for kings. To them all men are subjects.

"Approach so that I may see you better " said the king who felt consumingly proud of being at last a king over somebody.

The little prince looked everywhere to find a place to sit down; but the entire planet was crammed and obstructed by the king‘s magnificent ermine robe. So he remained standing upright and since he was tired he yawned.

"It is contrary to etiquette to yawn in the presence of a king " the monarch said to him.

"I forbid you to do so."

"I can‘t help it. I can‘t stop myself " replied the little prince thoroughly embarrassed. "I have come on a long journey and I have had no sleep..."

"Ah then " the king said. "I order you to yawn. It is years since I have seen anyone yawning. Yawns to me are objects of curiosity. Come now! Yawn again! It is an order."

"That frightens me... I cannot any more..." murmured the little prince now completely abashed.

"Hum! Hum!" replied the king. "Then I--I order you sometimes to yawn and sometimes to--"

He sputtered a little and seemed vexed.

For what the king fundamentally insisted upon was that his authority should be respected. He tolerated no disobedience. He was an absolute monarch. But because he was a very good man he made his orders reasonable.

"If I ordered a general " he would say by way of example "if I ordered a general to change himself into a sea bird and if the general did not obey me that would not be the fault of the general. It would be my fault."

"May I sit down?" came now a timid inquiry from the little prince.

"I order you to do so " the king answered him and majestically gathered in a fold of his ermine mantle.

刘老师英语笔记第2单元(刘博士英语原著阅读陪伴第11天)(7)

But the little prince was wondering... The planet was tiny. Over what could this king really rule?

"Sire " he said to him "I beg that you will excuse my asking you a question--"

"I order you to ask me a question " the king hastened to assure him.

"Sire—over what do you rule?"

"Over everything " said the king with magnificent simplicity.

"Over everything?"

The king made a gesture which took in his planet the other planets and all the stars.

"Over all that?" asked the little prince.

"Over all that " the king answered.

For his rule was not only absolute: it was also universal.

"And the stars obey you?"

"Certainly they do " the king said. "They obey instantly. I do not permit insubordination."

Such power was a thing for the little prince to marvel at. If he had been master of such complete authority he would have been able to watch the sunset not forty-four times in one day but seventy-two or even a hundred or even two hundred times without ever having to move his chair. And because he felt a bit sad as he remembered his little planet which he had forsaken he plucked up his courage to ask the king a favor:

"I should like to see a sunset... do me that kindness... Order the sun to set..."

"If I ordered a general to fly from one flower to another like a butterfly or to write a tragic drama or to change himself into a sea bird and if the general did not carry out the order that he had received which one of us would be in the wrong?" the king demanded.

"The general or myself?"

"You " said the little prince firmly.

"Exactly. One much require from each one the duty which each one can perform " the king went on. "Accepted authority rests first of all on reason. If you ordered your people to go and throw themselves into the sea they would rise up in revolution. I have the right to require obedience because my orders are reasonable."

"Then my sunset?" the little prince reminded him: for he never forgot a question once he had asked it.

"You shall have your sunset. I shall command it. But according to my science of government I shall wait until conditions are favorable."

"When will that be?" inquired the little prince.

"Hum! Hum!" replied the king; and before saying anything else he consulted a bulky almanac. "Hum! Hum! That will be about-about-that will be this evening about twenty minutes to eight. And you will see how well I am obeyed."

The little prince yawned. He was regretting his lost sunset. And then too he was already beginning to be a little bored.

"I have nothing more to do here " he said to the king. "So I shall set out on my way again."

"Do not go " said the king who was very proud of having a subject. "Do not go. I will make you a Minister!"

"Minister of what?"

"Minster of-of Justice!"

"But there is nobody here to judge!"

"We do not know that " the king said to him. "I have not yet made a complete tour of my kingdom. I am very old. There is no room here for a carriage. And it tires me to walk."

"Oh but I have looked already!" said the little prince turning around to give one more glance to the other side of the planet. On that side as on this there was nobody at all...

"Then you shall judge yourself " the king answered. "That is the most difficult thing of all. It is much more difficult to judge oneself than to judge others. If you succeed in judging yourself rightly then you are indeed a man of true wisdom."

"Yes " said the little prince "but I can judge myself anywhere. I do not need to live on this planet.

"Hum! Hum!" said the king. "I have good reason to believe that somewhere on my planet there is an old rat. I hear him at night. You can judge this old rat. From time to time you will condemn him to death. Thus his life will depend on your justice. But you will pardon him on each occasion; for he must be treated thriftily. He is the only one we have."

"I " replied the little prince "do not like to condemn anyone to death. And now I think I will go on my way."

"No " said the king.

But the little prince having now completed his preparations for departure had no wish to grieve the old monarch.

"If Your Majesty wishes to be promptly obeyed " he said "he should be able to give me a reasonable order. He should be able for example to order me to be gone by the end of one minute. It seems to me that conditions are favorable..."

As the king made no answer the little prince hesitated a moment. Then with a sigh he took his leave.

"I made you my Ambassador " the king called out hastily.

He had a magnificent air of authority.

"The grownups are very strange " the little prince said to himself as he continued on his journey.

刘老师英语笔记第2单元(刘博士英语原著阅读陪伴第11天)(8)

猜您喜欢: