武林外传最经典的台词(那些年武林外传飚过的英语台词)
武林外传最经典的台词(那些年武林外传飚过的英语台词)而升级为掌柜的李大嘴虽然终日手捧词典:穿越到现代的郭芙蓉和吕秀才十足亮眼,说起英文来也是6到起飞01-第九回-佟湘玉煞费良苦心
有没有那种每次你剧荒时,就会想起来的剧呢?
嗯……《老友记》算一个、《请回答1988》算一个、《武林外传》更是几乎每年都会翻出来重温的剧。
虽然十余载已过,但是它依然是很多人心中TOP 1 级别的影视回忆,里面有很多搞笑的台词,而且里面有英语台词,你有发现吗?
今天咱们就来捋一捋那些年《武林外传》中的“国际英语”~
01
-第九回-
佟湘玉煞费良苦心
穿越到现代的郭芙蓉和吕秀才十足亮眼,说起英文来也是6到起飞
而升级为掌柜的李大嘴虽然终日手捧词典:
Goodnight,welcome!
Welcome 平谷飞龙影视基地!
把“中国式英语”英语发挥的淋漓尽致
欢迎来到要用welcome to
Goodnight意为晚安,大白天实在不合适...
02
-第十四回-
邢捕头勇破杀鸡案
燕小六力推防贼法
“I 服了 you”堪称星爷的经典台词之一
佟掌柜的“活学活用”使句子变得有点意思
看来,中西结合有时候也会有不一样的效果
03
-第十九回-
李大嘴苦练降龙掌
郭芙蓉难逃生死劫
吕秀才给同屋的李大嘴献上了一段英文秀
Sweet dream,my hero!
大侠晚安!
当向往暴力的李大嘴掌握了武功后
秀才就有了可以利用的“武器”
04
-第二十回-
泼皮侯三搅和客栈
女侠芙蓉操办过年
当大家互换台词后
佟掌柜最经典的台词被秀才翻译成了英文
虽然大家都听不懂
经典台词
秀才:“I'm wrong.I'm really wrong from the beginning.I should not be married.If I not married my husband will never die.If my husband haven't died.”
掌柜的:“我错了我真的错了 我从一开始就不应该嫁过来 如果我不嫁过来我的夫君也不会死 如果我的夫君不死……”
05
-第二十九回-
吕圣人智斗姬无命
佟掌柜火拼展红绫
吕知府的孙儿三岁识千字
五岁背唐诗
七岁熟读四书五经
八岁时精通诗词歌赋
不仅通古今
更是晓中外
各种子曰都不在话下
06
-第三十二回-
拼厨艺大嘴成碎催
遇良才诸葛传衣钵
旺德福、泰瑞宝、我太富
wonderful、terrible、whatever
李大嘴眼中的洋文记忆法
像不像小时候刚学英语的我们
用铅笔标记中文相近的词语来背英语?
07
-第三十四回-
莫小贝受邀赴衡山
为情困秀才抱错人
剧中,秀才慷慨陈词的用莎士比亚的经典独白来撼动小贝的内心
这段台词足见演员的台词及英文功底
不过很可惜
熊孩子莫小贝并听不懂
<经典台词>
秀才:
To be or not to be that is the question.Whether 'tis Nobler in the mind ,to suffer the slings and arrowes of outragious fortune or to take arms against a sea of troubles and by opposing end them.To die to sleep no more…and by a sleep to say we end the heartache and the thousand natural shocks that flesh is heir to! ‘Tis a consummation devoutly to be wished. To die to sleep…To sleep perchance to dreame.Ah! There's the rub!For in that sleep of death!What dreams may come…
翻译:
生存或毁灭 这是个必答之问题:
是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击
还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌
并将其克服。
此二抉择 究竟是哪个较崇高?
死即睡眠 它不过如此!
倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患
那么 此结局是可盼的!
死去 睡去...
但在睡眠中可能有梦 啊 这就是个阻碍:
当我们摆脱了此垂死之皮囊
在死之长眠中会有何梦来临?
......
老白:打住!说啥玩意儿呢!
大嘴:你...你不是骂我们呢吧!
08
-第四十八回-
败家女随口开条件
穷哥俩合伙办武馆
老白为了给掌柜的一个交代
承担起男人的责任表态要赚一百两银子
秀才也加入其中
于是他们决定用Chinese kungfu(中国功夫)来谋生
为了吸引中外武学爱好者
大嘴是model,秀才则洋文直译广告词
经典台词
秀才:Trust me,you can make it.
老白:瞧瞧这肌肉。
秀才:The muscle
老白:这线条
秀才:The figure
老白:这,这啤酒肚
秀才:怎么翻
老白:直接翻
秀才:The beer belly
09
-第五十二回-
佟石头初尝爱滋味
祝无双投身六扇门
还记得“老虎不发威你当我是hello Kitty”一度成为流行词
粉嫩的凯蒂猫hello Kitty来代替原来的病猫
而秀才对凶狠的大狗说着乖狗狗,坐下来
奈何狗狗听不懂?
10
-第六十八回-
祝无双诚觅心上人
辛普森设计娶贤妻
随着入了外籍的辛普森加入剧情
演员们的英文一下丰富了起来
甚至在这一集达到了大爆发:
have a nice dream祝你做个好梦
excuse me对不起,打扰一下
Look at you!看看你!
Nice to meet you!见到你很高兴!
无双与普森合力献唱电影《When I fall in love》画面喜感和谐的要命~
惊喜的是,大嘴也搬出了玄铁菜刀上的经典英文: whatever
人家再也不是只会做饭的厨子了呢~
看老白的小眼神,都惊呆了~
《武林外传》外文名是
My Own Swordsman
swordsman是剑客的意思
剑客乃江湖中人
以上的回忆杀勾起你的回忆了吗?
如果你还发现了其他英文场景
欢迎留言分享~