快捷搜索:  汽车  科技

英语专业翻译类毕业论文选题推荐(英语专业翻译类论文参考文献)

英语专业翻译类毕业论文选题推荐(英语专业翻译类论文参考文献)蔡基刚. 《英汉写作对比研究》. 上海:复旦大学出版社 2001.蔡基刚. 《英汉汉英段落翻译与实践》. 上海:复旦大学出版社 2001.包惠南、包昂. 《中国文化与汉英翻译》. 北京:外文出版社 2004.包惠南. 《文化语境与语言翻译》. 北京:中国对外翻译出版公司. 2001.毕继万. 《世界文化史故事大系——英国卷》. 上海:上海外语教育出版社 2003.

【核心提示】参考文献是论文的重要构成部分,也是学术研究过程之中对于所涉及到的所有文献资料的总结与概括,一般状况下需要笔者将论文之中的学术资料、论文研究文献、注释文献等等诸多资料进行集中展示与整合,进而集中地展现在论文形态之中。下面是小编给大家整理的英语专业翻译类论文参考文献,欢迎参考。

一、翻译理论与实践相关书目

谢天振主编. 《当代国外翻译理论导读》. 天津:南开大学出版社,2008.

Jeremy Munday. 《翻译学导论——理论与实践》Introducing Translation Studies---Theories and Applications. 李德凤等译. 北京:商务印书馆,2007.

包惠南、包昂. 《中国文化与汉英翻译》. 北京:外文出版社 2004.

包惠南. 《文化语境与语言翻译》. 北京:中国对外翻译出版公司. 2001.

毕继万. 《世界文化史故事大系——英国卷》. 上海:上海外语教育出版社 2003.

蔡基刚. 《英汉汉英段落翻译与实践》. 上海:复旦大学出版社 2001.

蔡基刚. 《英汉写作对比研究》. 上海:复旦大学出版社 2001.

胡兆云. 中英美四大政法文化词语系统与对应翻译策略. 外语与外语教学 2005 (9).

胡兆云. Administration与Government文化语义辨析及其翻译. 外语与外语教学 2006 (9).

胡兆云. 自然语法与书本语法浅论. 山东大学学报 1995 (3).

黄爱华. 文学文体的语言特征及其运作. 浙江大学学报. 1996 (3).

黄龙. 古诗文英译脞语. 南京师范大学学报. 1985 (3).

黄友义. 坚持“外宣三贴近”原则,处理好外宣翻译中的难点问题. 中国翻译 2004 (6).

纪玉华. 帕尔默文化语言学理论的构建思路. 外国语 2002 (2).

江宛棣、闫昕霞. 翻译是“文化的翻译”——赵启正谈对外传播之中的翻译事业. 对外大传播 2004 (10).

金积令. 汉英词序对比研究——句法结构中的前端重量原则和末端重量原则. 外国语. 1998 (1).

李正栓. 文化背景与学习风格—中国语境下英语专业学生学习风格调查. 中国外语 2007(2).

李正栓. 徐忠杰的翻译原则研析. 外语与外语教学 2005(10).

李正栓. 唐诗宋词英译研究:比较与分析. 中国外语 2005(3).

李正栓. 实践、理论、比较:翻译教学的几个重要环节. 河北师范大学学报(教育版) 2003(4).

李正栓. 忠实对等:汉诗英译的一条重要原则. 外语与外语教学 2004(8).

李正栓. 汉诗英译中的忠实对等原则. 广东外语外贸大学学报 2004(2).

林大津. Meme的翻译. 外语学刊 2008(10.

林大津. 国外英汉对比修辞研究及其启示. 外语教学与研究. 1994 (3).

凌云. 汉语类比造词初探. 语言教学与研究 1999 (2).

刘莉. 论法律文体翻译的准确性问题. 西南民族学院学报. 1999 (3).

刘全福. 语境分析与褒贬语义取向. 中国科技翻译,1999 (3).

刘全福. “批评法”在翻译课教学中的运用,中国翻译,1996 (5).

刘全福. 对翻译教材译例的审美性思考与评价. 上海科技翻译,1998 (3).

刘全福. 试析我国酒类产品简介英译存在的问题. 上海科技翻译,1997 (2).

刘全福. 英汉叹词比较与翻译. 外国语,1996 (4).

刘全福. 由一则名言的翻译看语境对译文选择的双重制约性. 中国翻译,1997 (2).

刘艳丽、杨自俭. 也谈“归化”与“异化”. 中国翻译. 2002 (6).

庞林林. 英、汉语拟声词异同浅探. 解放军外语学院学报. 1995 (4).

任晓霏. 从形合和意合看汉英翻译中的形式对应. 中国翻译. 2002 (5).

邵志洪. 近20年英汉词语互借对语言文化的影响. 外语教学与研究,1999 (2).

邵志洪. 上下文与诗歌翻译. 福建外语,1992 (1).

邵志洪. 英汉平行结构对比研究. 四川外语学院学报,2001 (5).

孙致礼. 中国的文学翻译:从归化趋向异化. 中国翻译. 2000 (1).

田九胜. 英汉委婉语的语用翻译. 天津外国语学院学报. 2003 (5).

王弄笙. 汉英翻译中的Chinglish. 中国翻译,2000 (2).

王文松、叶林海,论小说语言的风格美及其形成与超越,云南师范大学学报,1994 (2).

吴建平. 语言符号对译、言语翻译与跨文化信息. 厦门大学学报 2002 (6).

吴群. 语义贯通,语句变通——把握“人称”和“物称”的转换. 中国翻译,2002 (4).

吴顺波. 英汉成语比较. 上海科技翻译 1997 (1).

徐莉娜. 委婉语翻译的语用和语篇策略. 中国翻译,2003 (6).

许余龙. 语言类型区别与翻译. 外国语.1987 (3).

许渊冲. 再谈“意美、音美、形美”. 外语学刊,1983 (4).

杨焯、纪玉华. 论互文文本翻译的可译性限度. 长春师范学院学报 2003 (1).

杨士焯. 彼得·纽马克翻译新观念概述. 中国翻译 1998 (1).

杨士焯. 发挥译文的语言优势——谈文言文词语、句法在译文中的妙用. 上海科技翻译 2002 (1).

杨信彰. 从主位看英汉翻译中的意义等值问题. 解放军外国语学院学报 1996 (1).

喻家楼,胡开宝. 析汉、英语中的有灵、无灵和动态、静态句. 外国语,1997 (5).

张殿恩. 从比喻、联想看中英文化差异. 北京第二外国语学院学报,2000 (6).

张礼龙. 现实与信仰——对狄金森有关死亡诗歌的探索. 外语与外语教学 2004 (10).

钟明国. 隐喻与“metaphor”含义的对比研究. 四川外语学院学报.2002 (4).

朱湘军. 中英诗歌语言的通性. 怀化师专学报,1993 (2).

朱耀先. 浅谈中西文化差异与翻译. 中国翻译,1997 (4).

左岩. 汉英部分语篇衔接手段的差异. 外语教学与研究,1995 (3).

英语专业翻译类毕业论文选题推荐(英语专业翻译类论文参考文献)(1)

五、汉英词典、参考书

《汉英词典》(修订版). 外语教学与研究出版社

《新时代汉英大词典》吴景荣 程镇球. 商务印书馆

《现代汉英词典》. 外语教学与研究出版社

《大汉英词典》. 外语教学与研究出版社

《ABC汉英大词典》. [美]德范克主编. 上海汉语大词典出版社

《汉英大辞典》. 上海交通大学出版社

《新编汉英词典》. 海南出版社

《汉英词典》. 危东亚. 外语教学与研究出版社

《汉英词典》. 严英. 外语教学与研究出版社

《新简明汉英辞典》. 上海译文出版社

《远东汉英大辞典》. 新华出版社、远东图书公司

《最新林语堂汉英词典》. 大盛出版有限公司

《汉英中国报刊新词语2000条》. 现代出版社

《汉英成语词典》. 商务印书馆

《汉英新词语汇编》. 北京语言学院出版社

《汉英英汉新词语词典》. 哈尔滨工程大学出版社

《实用汉英词典》. 外语教学与研究出版社

《新简明汉英词典》. 上海译文出版社

《汉英外事工作常用词汇》 外文出版社

《最新汉英对外经贸词典》. 外语教学与研究出版社

《汉英中国专有名称和术语简明词典》. 北京大学出版社

《汉英法律词典》. 中国商业出版社

《汉英习语大词典》. 湖北教育出版社

《汉英医学大词典》. 人民卫生出版社

《汉英科技大词典》. 黑龙江人民出版社

《汉英数学词汇》. 科学出版社

《汉英企业管理词汇》. 中国对外经济贸易出版社

《新闻宣传英语》. 南开大学出版社

《汉英常用熟语词典》. 江苏教育出版社

《太平洋汉英双解词典》. 泛太平洋出版私人有限公司

《汉英英汉外贸经济金融会计综合词典》. 上海交通大学出版社

《英汉·汉英工艺美术造型艺术词汇》. 轻工业出版社

《汉英商业文物词汇》. 中国旅游出版社

《简明汉英机械制造词典》. 北京工业学院出版社

《实用汉英分类翻译手册》. 江西高校出版社

《汉英分类插图词典》. 广东人民出版社

《实用中英百科手册》. 欧亚书局

《习语汉译英研究》. 商务印书馆

《习语英译法》. 商务印书馆香港分馆

《汉英译难点解析500例》. 外文出版社

《汉译英一语多说300例》. 华中理工大学出版社

《汉英词语翻译漫谈》. 吉林人民出版社

《中译英技巧文集》. 中国对外翻译出版公司

六、英汉、英英词典、工具书

《英汉大词典》(第二版)陆谷孙. 上海译文出版社

《新英汉词典》(世纪版). 上海译文出版社

《新时代英汉大词典》. 张柏然. 商务印书馆

《英汉美英报刊词典》周学艺. 外语教学与研究出版社

《国际组织手册》 中国对外翻译出版公司

《英语姓名译名手册》 商务印书馆

《外国地名译名手册》 商务印书馆

《当代英语习语大辞典》 秦秀白. 天津科学技术出版社 外语教学与研究出版社

Longman Dictionary of Contemporary English Longman Group Limited

Longman Contemporary English-Chinese Dictionary 现代出版社

Sinclair J. Collins Cobuild English Language Dictionary. London & Glasgow: Collins. 1988.

The Advanced Learner’s Dictionary of Current English with Chinese Translation Oxford University Press (Hong Kong)

《牛津高级双解词典》 商务印书馆

英语专业翻译类毕业论文选题推荐(英语专业翻译类论文参考文献)(2)

《简明不列颠百科全书》Concise Encyclopaelig;dia Britannica. 中国大百科全书出版社

《美国俚语大全》中国对外翻译出版公司

《当代英汉搭配词典》现代出版社(台湾)建宏出版社

七、主要翻译期刊

《中国翻译》Chinese Translators Journal. 双月刊. 中国翻译协会主办

《外语教学与研究》Foreign Language Teaching and Research. 双月刊.北京外国语大学《外语教学与研究》编辑部

《外国语》Journal of Foreign Languages. 双月刊. 上海外国语大学学报编辑部

《现代外语》Modern Foreign Languages. 季刊. 广东外语外贸大学《现代外语》编辑部

《外语学刊》Foreign Languages Research. 季刊. 黑龙江大学

《外语与外语教学》Foreign Languages and Their Teaching. 月刊. 大连外国语学院学报编辑部

《外语教学》 Foreign Language Education. 双月刊. 西安外国语学院

《中国科技翻译》Chinese Science & Technology Translation Journal. 季刊.

厦门大学-数字图书馆-中国期刊全文数据库 https://www.xmu.edu.cn

Babel (《通天塔》). 国际翻译家联盟(简称国际译联 International Federation of Translators 英文简称FIT)会刊. 介绍口笔译领域的信息、发展和研究的国际翻译季刊.

ATA Chronicle (《美国译协通讯》). 美国翻译协会(American Translators Association ATA)会刊,月刊,每年11期(11、12月合刊).

猜您喜欢: