江苏地名傻傻分不清(江苏这些容易读错的地名)
江苏地名傻傻分不清(江苏这些容易读错的地名)垞城,读作cháchéng。垞城村隶属于江苏省徐州市铜山区柳新乡,垞城遗址是历史文化名城徐州著名的古城遗址。藏书镇,藏读作cáng,不读zàng。藏书镇隶属于江苏省苏州市吴中区,据说是为了纪念西汉名臣朱买臣发奋读书而取名藏书镇。藏书镇风景名胜众多,藏书羊肉远近闻名。白蚬,读作báixiǎn,不读báijiàn。白蚬乡隶属于江苏省灌云县,蚬子不是人家的特产,不要误会。北厍,(不是北库)读作běishè。北厍镇隶属于江苏省苏州市吴江区,是著名的“全国乡镇企业出口创汇百强乡镇”,工业比较发达,有“铜字之乡”的美誉。大厍头村(江苏无锡锡东新城)的“厍”也读shè。栟茶,读作bēnchá,不读bìngchá。(但栟有bīng的读音)栟茶镇隶属于江苏省如东县,教育闻名全国,栟茶高级中学享誉全国。
炎炎夏日,夜幕降临,结束了一天的繁忙工作,很多人下班后会约上几个好友,一起吃顿烧烤,卸去一身的疲劳与压力。在繁华的都市,夜晚路边的,绝对是一道亮丽的风景线。好友们相聚一起,围坐一桌,撸串喝酒,谈天说地,其乐无穷。
吃烧烤,喝啤酒,配上麻辣小龙虾就更赞了,我想这也一定是必不可少的一道菜,而说起龙虾,就不能不提盱眙龙虾。作为江苏省淮安市盱眙县的特产,盱眙龙虾在全国非常有名,人尽皆知,盱眙也成为广大吃货的圣地。然而,“盱眙”你会读吗?你读对了吗?
盱眙是特别容易读错的地名,读作xūyí,而不读yútái。盱眙县位于江苏省淮安市西南部,地处淮河下游、洪泽湖南岸,滩涂湿地辽阔,适宜龙虾的生长与繁殖,成为远近闻名的龙虾产地。
按下盱眙龙虾暂且不表,今天小编想和大家说说江苏一些易读错的地名。江苏不仅是一个经济大省,也是一个历史文化大省,文化底蕴深厚,文化资源丰富,在悠久的历史进程中,一些城市的名字在历史变迁中发生了变化,再加上中华汉字文化博大精深,有些地名看似认识却一读就错,很多土生土长的江苏人也不一定都能读对。现在,就让我们一起看看江苏省这些容易读错的地名,共同学习!
白蚬,读作báixiǎn,不读báijiàn。白蚬乡隶属于江苏省灌云县,蚬子不是人家的特产,不要误会。
北厍,(不是北库)读作běishè。北厍镇隶属于江苏省苏州市吴江区,是著名的“全国乡镇企业出口创汇百强乡镇”,工业比较发达,有“铜字之乡”的美誉。大厍头村(江苏无锡锡东新城)的“厍”也读shè。
栟茶,读作bēnchá,不读bìngchá。(但栟有bīng的读音)栟茶镇隶属于江苏省如东县,教育闻名全国,栟茶高级中学享誉全国。
藏书镇,藏读作cáng,不读zàng。藏书镇隶属于江苏省苏州市吴中区,据说是为了纪念西汉名臣朱买臣发奋读书而取名藏书镇。藏书镇风景名胜众多,藏书羊肉远近闻名。
垞城,读作cháchéng。垞城村隶属于江苏省徐州市铜山区柳新乡,垞城遗址是历史文化名城徐州著名的古城遗址。
二窎,读作èrdiào,不读èrniǎo。二窎乡隶属于江苏省南通市,但本地方言中念yǎo。
氾水,读作fànshuǐ。氾水镇隶属于江苏省扬州市宝应县,地处京杭大运河河畔。“氾”有“fán”和“fàn”两个读音,读“fàn”时,多用作动词,同“泛”;读“fán”时,常于地名或姓。因此,氾水镇的“氾”应念作“fán”水,但是当地受方言和旧称“范水”影响,被错读为“fàn”水,这种现象在我国很多地名中特别常见。
罡杨,读作gāngyáng,不读zhèngyáng。罡杨镇隶属于江苏省泰州市海陵区,是江苏著名工业强镇。有些汉字单独出现我们可能陌生或者读错,但是在词语中我们就认识了,“罡”就是这样,一说“三十六天罡”“袁天罡”我们就知道“罡”怎么读了,不容易读错。
邗江,读作hánjiāng,不读gànjiāng。邗江区隶属于江苏省扬州市,因吴王夫差开邗沟、筑邗城而得名,历史悠久,已有2500多年历史,是扬州的重要组成部分。
弶港,读作jiànggǎng,不读jīnggǎng。弶港镇隶属于江苏省东台市,是个著名的渔港,素有“苏中小香港”之美誉。
蠡园,读作lǐyuán,不读líyuán。蠡是个多音字,既读lǐ,又读lí,读lǐ时多用于人名,比如春秋时期越王勾践的谋臣范蠡。蠡园位于江苏无锡市的蠡湖之滨,蠡湖又称五里湖,春秋时范蠡辅佐越王勾践称霸后急流勇退,曾与西施泛舟五里湖上,五里湖因此又称蠡湖。蠡园因地处蠡湖之滨而得名。
龙苴,读作lóngjū,不读lóngqiě。龙苴镇隶属于江苏省灌云县,历史悠久,楚汉相争时,西楚霸王项羽派遣大将司马龙苴在此筑城迎战汉将韩信,龙苴因而得名。但是,这个苴字,在当地读xù。
六合,读作lùhé,不读liùhé。六合区隶属于江苏省南京市,盛产雨花石,著名民歌《茉莉花》就诞生于此。地名中的“六”字常读lù,比如安徽六(lù)安。
甪直,读作lùzhí,不读yòngzhí。甪直古镇是闻名遐迩的中国历史文化名镇,隶属于江苏省苏州市吴中区,苏州著名的网红景点。
鸣凤漙,读作míngfèngtuán,鸣凤漙公园在江苏宿迁,鸣凤漙取意为凤凰衔来的一颗水珠,寓意吉祥如意。
木渎,读作mùdú,不读mùmài。木渎古镇隶属于江苏省苏州市吴中区,是苏州著名历史文化名镇,已有2500多年历史,有“吴中第一镇”之称,去苏州旅行首选的打卡景点。
潘丿,读作pānpiě。潘丿村隶属于江苏省盐城市大丰区大桥镇。
邳州,读作pīzhōu,不读pēizhōu。邳州市隶属于江苏省徐州市,历史悠久,景色宜人,经济发达,旅游资源丰富,是旅行的好去处。
朐阳,读作qúyáng,不读jùyáng。朐阳街道隶属于江苏省连云港市。
睢宁,读作suīníng,不读wéiníng。睢宁县隶属于江苏省徐州市,注意不要与河南省商丘市的睢县弄混淆了。
菀坪,读作wǎnpíng,不读yuànpíng。菀坪镇隶属于江苏省苏州市吴江区,这个江南小镇,本属吴方言区,可当地人民却说河南话。
浒墅关,读作xǔshùguān,不读hǔshùguān。浒墅关镇隶属于江苏省苏州市高新区,相传乾隆皇帝下江南来到苏州,误将“浒”字念成“许”,没人敢纠正,故至今一直称“浒(Xǔ)墅关”。苏州另一地名浒浦中的浒也读xǔ。浒出现在地名中,只有“浒墅关”和“浒浦”中读Xǔ,其他都读hǔ,比如江苏省如东县的浒澪镇(但本地人还是读Xǔlíng)、辽宁抚顺的萨尔浒。
鼋头渚,读作yuántóuzhǔ。鼋头渚在江苏省无锡市,是横卧太湖西北岸的一个半岛,著名的风景名胜区。
柘塘,读作zhètáng,不读shítáng,当地人读zhà(乍)táng。柘塘街道隶属于江苏省南京市溧(lì)水区。河南省商丘市柘城县的柘也读zhè。
竹箦,读作zhúzé,不要看成竹蒉。竹箦镇隶属于江苏省溧阳市,在溧阳西北部。
最后,说一个不常见的——具区,是太湖的古称,其读音一说读作jùōu,一说读作jùqū,似乎两者都不错,江苏的朋友,你们都读哪个读音呢?
亲爱的读者朋友,这些地名,你都读对了吗?你还知道江苏有哪些地名容易读错?欢迎留言分享!