快捷搜索:  汽车  科技

樱桃树下有好多小蛋壳:听力诊所No. 51

樱桃树下有好多小蛋壳:听力诊所No. 51预防针这样看来,全球变暖已成定局,到底升高多少是个概率问题,但是升高1.5ºC 已不可避免。根据专家的分析,按2014年排放数据和趋势,全球变暖地表气温升高1.5ºC 有66%的几率在6年内就将达到; 50%的几率在10年内达到; 33%的几率在17年以内达到。升温2ºC的前景也不遥远,有66%的几率在21年内达到; 50%的几率28年内达到; 33%的几率在33年内达到。至于升温3ºC的可能性,也有66%的几率在56年内达到; 50%的几率在65年内达到; 还有33%的几率在76年内达到。

樱桃树下有好多小蛋壳:听力诊所No. 51(1)

全球变暖这个环保议题,早就被各路专家在我们耳边说烂了。但是当我们习惯了这样一个命题,我们便很难再注意到它带给我们的影响。事实上,就算我们已经对此见怪不怪,很多地球上的物种还是在悄悄地为全球变暖做出自己的应对措施。樱桃树就是其中一种。作为不会挪窝的植物,它们又怎样面对日渐炎热的气候变化呢?今天的听力诊所将为大家带来这一主题的听力素材。

樱桃树下有好多小蛋壳:听力诊所No. 51(2)

背景望闻

地表温度上升距我们并不遥远

全球变暖是一个很大的话题,今天跟大家普及一下全球变暖下的地表温度上升数据。

根据专家的分析,按2014年排放数据和趋势,全球变暖地表气温升高1.5ºC 有66%的几率在6年内就将达到; 50%的几率在10年内达到; 33%的几率在17年以内达到。

升温2ºC的前景也不遥远,有66%的几率在21年内达到; 50%的几率28年内达到; 33%的几率在33年内达到。

至于升温3ºC的可能性,也有66%的几率在56年内达到; 50%的几率在65年内达到; 还有33%的几率在76年内达到。

这样看来,全球变暖已成定局,到底升高多少是个概率问题,但是升高1.5ºC 已不可避免。

预防针

cherry ['tʃeri] n. 樱桃

gist [dʒist] n. 要点

mountain-climbing bears 爬树熊

Celsius ['selsiəs] n. 摄氏度

brunt [brʌnt] n. 冲击

uproot [ʌp'ru:t] v. 迁移

sift [sift] v. 仔细研究

latitude ['lætitju:d] n. 纬度

altitude [ˈæltɪˌtjuːd] n. 海拔

isotope ['aisəutəup] n. 同位素

hibernation [ haibə'neiʃən] n. 冬眠

主治处方

樱桃树下有好多小蛋壳:听力诊所No. 51(3)

原文译文

Picture a brave fireman carrying a pet from a burning building.

想象一下一位奋不顾身的消防队员将一只宠物从熊熊大火建筑物中抢救出来的情景。

Now imagine that global warming is the burning building a cherry tree is the pet and a bear is the fireman.

现在,想象下全球变暖就是着火的建筑物,樱桃树就是那只宠物,而熊就是这位英勇的消防员。

You've now got the gist of a new study that finds that cherry trees may be able to survive rising temperatures thanks to mountain-climbing bears that carry the cherry tree seeds to cooler climes.

现在你肯定已经或多或少了解到这项新的研究,那就是得益于爬山熊将樱桃树的种子带到凉爽的地区,这种树木才可以在高温条件下存活。

It's projected that over the next hundred years temperatures on Earth could rise an average of nearly five degrees Celsius.

预计未来的100年中,地表平均温度将上升5摄氏度。

While some animals might be able to migrate north to escape the brunt of the heat plants can't uproot themselves quite so easily.

而很多动物可能会前往北部地区躲避高温,但植物却不能够轻易搬家。

樱桃树下有好多小蛋壳:听力诊所No. 51(4)

But researchers wondered whether the creatures that disperse plant seeds might be able to help.

但研究人员认为如果动物能够传播植物的种子可能会起到帮助。

So scientists spent three years sifting through the droppings of Asiatic bears looking for cherry tree seeds.

因此科学家们历时三年仔细寻找亚洲熊粪便中的樱桃树种。

And they found that the bears were indeed transporting the seeds to cooler locations—not by moving to higher latitudes but higher altitudes.

而结果他们发现发现亚洲熊实际上将种子带到了更为凉爽的地方—不是前往高纬度地区,而是到了高海拔地区。

Seems the bears snack on the fruits that are found at the foot of the mountains in spring and then make the climb to higher elevations to enjoy young leaves and buds and flowers particularly as the season progresses.

亚洲熊在春天会以山脚下的水果为食,而随着季节的推进,它们就会爬到更高处享用那里的嫩叶,花蕾及花朵。

The researchers could tell that seeds had been deposited higher up the mountain than they had been harvested by the ratio of their oxygen isotopes which changes with altitude.

通过研究氧同位素的比例,研究人员发现随着海拔的变化,种子所在地区的海拔会升高。

And the 300 or so meters the seeds ascended should buy the resulting trees a degree or two in heat relief.

种子所在地区的海拔每增加300米左右,温度就会降低1-2度。

The study is in the journal Current Biology.

这项研究已经在《当代生物学》杂志上发表。

The finding is good news for plants like cherry trees that fruit in spring.

这一发现对樱桃树等春天结果的植物是个利好消息。

Unfortunately the results suggest that plants that fruit in fall when bears are headed back down for hibernation will have to hold out for a different animal hero.

但不幸的是,这项研究表明由于亚洲熊们已经去冬眠,因此秋天结果的植物就只能期待另外的救星。

Or for a bear with a bad sense of direction.

或者是依赖一只方向感不太好的熊。

樱桃树下有好多小蛋壳:听力诊所No. 51(5)

Listening sources: 可可英语

排版美化:小蝴蝶

审核校正:刘净

喜欢这篇文章的话,就点个吧~

樱桃树下有好多小蛋壳:听力诊所No. 51(6)

猜您喜欢: