快捷搜索:  汽车  科技

ppt校对错别字(PPT可不能读成屁屁踢)

ppt校对错别字(PPT可不能读成屁屁踢)这是法语品牌,法语中h是不发音的,所以要念air-mez。4. Hermès 爱马仕[Air-mez]本意是精灵,应该不少人眼花把它当成spirit了吧……3. Chanel 香奈儿[ʃɑ:'nel]这是法语发音,别跟“频道”那个channel ['tʃænəl]搞混了,拼写也不一样,注意重音在第二个音节。

看似讲着英文很洋气,却每每读错……今天给大家分享几个中国人最容易读错的英文,赶紧测测看,你是不是也读错了?

ppt校对错别字(PPT可不能读成屁屁踢)(1)

1. Uber 优步['u:bə(r)]

打车软件优步,不要被中文翻译给忽悠了。它念“乌啵”,不是“优啵”。

ppt校对错别字(PPT可不能读成屁屁踢)(2)

2. Sprite 雪碧[sprait]

本意是精灵,应该不少人眼花把它当成spirit了吧……

ppt校对错别字(PPT可不能读成屁屁踢)(3)

3. Chanel 香奈儿[ʃɑ:'nel]

这是法语发音,别跟“频道”那个channel ['tʃænəl]搞混了,拼写也不一样,注意重音在第二个音节。

ppt校对错别字(PPT可不能读成屁屁踢)(4)

4. Hermès 爱马仕[Air-mez]

这是法语品牌,法语中h是不发音的,所以要念air-mez。

这个词在英语里还有个意思,希腊神话里的众神使者赫耳墨斯['hə:mi:z]

ppt校对错别字(PPT可不能读成屁屁踢)(5)

5. Safari 苹果浏览器[sə'fɑ:ri]

本意是游猎,好多盆友表示一直把重音放在sa上面,念成“仨佛瑞”,直到听了蒂姆大叔的发布会后才醒悟过来,重音原来在中间啊。

ppt校对错别字(PPT可不能读成屁屁踢)(6)

6. UGG 澳洲雪地靴[ʌg]

虽然中国人都叫它U-G-G,但它并不是几个首字母的缩写(acronym)。歪果仁就直接叫它“阿哥”,也就是hug发音少一个/h/。

ppt校对错别字(PPT可不能读成屁屁踢)(7)

7. Adobe 软件公司[ə'dəubi]

不是“额斗吧”,是“额逗比”,重音在“逗”上。

ppt校对错别字(PPT可不能读成屁屁踢)(8)

8. Youtube 视频网站['ju: 'tju:b]

不要把它读成“you to be”哦。

9. Kindle 电子阅读器['kindl]

本意是点燃,但它不是蜡烛candle。

ppt校对错别字(PPT可不能读成屁屁踢)(9)

10. App 应用[æp]

据说是中国人念错最多的一个词!

app其实是application的缩写,所以读作[æp]而不是“A-P-P”!

ppt校对错别字(PPT可不能读成屁屁踢)(10)

11. PPT 幻灯片 powerpoint

歪果仁是不说“屁屁踢”这个词的,一般会说“make a slideshow”或者“make a PowerPoint presentation”。如果说“PPT”,他们多半会以为是什么专有名词的首字母缩写。

ppt校对错别字(PPT可不能读成屁屁踢)(11)

12. VS 相对['vɜ:səs]

不要念成了“为爱死”啦,这是拉丁语versus的缩写,要念单词的发音。

13. GIF 动图[dʒif]

这个词是Graphic Interchange Format(可交换的图像文件)的缩写,但在英文里就直接念[dʒif],并不是中文里拆开来念G-I-F。

14. jpg/jpeg['dʒei peg]

jpg/jpeg也是常见的图像文件格式,你是不是也常常读作J-P-G或者J-P-E-G。

15. Etc[ɪt'sɛtərə]

Etc在我们写作的时候就很常见啦,但是习惯了见到缩写,其实它的全拼为et cetera,读音为[ɪt'sɛtərə],也相当于"and so forth"、"and so on"、"and other things"的缩写,用于描述具有一系列的物品但没能够马上列举出来。

(来源:网络 编辑:yaning)

来源:网络

猜您喜欢: