快捷搜索:  汽车  科技

临江仙陆游翻译(宋代陆游临江仙)

临江仙陆游翻译(宋代陆游临江仙)《临江仙·离果州作》由[小孩子点读]APP - 小学家庭辅导专家,独家原创整理并发布,未经授权不得转载。临安春雨初霁、游山西村、示儿、除夜雪、鹧鸪天·家住苍烟落照间、谢池春·壮岁从戎、幽居初夏、鹊桥仙·华灯纵博、长相思·桥如虹、钗头凤·红酥手、秋思、示儿、长相思·云千重、读书、鹊桥仙·夜闻杜鹃、木兰花·立春日作、乌夜啼·纨扇婵娟素月、黄州、秋夜将晓出篱门迎凉有感、病起书怀、金错刀行、鹊桥仙·一竿风月、夜泊水村、晚泊、长相思·面苍然、读书、文章、卜算子·咏梅、冬夜读书示子聿、十一月四日风雨大作二首等。鸠(jiū)雨催成新绿,燕泥收尽残红。春光还与美人同。论心空眷(juàn)眷,分袂(mèi)却匆匆。在鹁鸠乌的啼叫声中,雨水降落,草木青葱;燕子的新巢,都是落花和着泥土筑成。春光就好似美人一样。在分开的时候,明明心里缱绻不舍,但还是匆匆分开。临江仙:唐教坊曲,后用作词牌,为双调小令。鸠雨:相传鹁

临江仙陆游翻译(宋代陆游临江仙)(1)


创作背景:

南宋乾道八年(公元1772年),陆游在四十八岁被撤去夔州通判的职务,到四川宣抚使王炎幕下任干办公事兼捡法官。他从夔州赴宣抚使司所在地兴元(今陕西省汉中市),二月途经果州(今四川省南充市)时写下了此首词。陆游简介:

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。


临江仙·离果州作注释:

鸠(jiū)雨催成新绿,燕泥收尽残红。春光还与美人同。论心空眷(juàn)眷,分袂(mèi)却匆匆。在鹁鸠乌的啼叫声中,雨水降落,草木青葱;燕子的新巢,都是落花和着泥土筑成。春光就好似美人一样。在分开的时候,明明心里缱绻不舍,但还是匆匆分开。临江仙:唐教坊曲,后用作词牌,为双调小令。鸠雨:相传鹁鸠鸟每逢阴天就会将配偶赶走,等到天睛就又将其呼唤回来。因此民间有俗语说道:“天将雨,鸠逐妇。”论心:谈心,倾心交谈。眷眷:依恋不舍的样子。分袂:离别,分手。

只道真情易写,那知怨句难工。水流云散各西东。半廊(láng)花院月,一帽柳桥风。只知道真情是容易表达的,哪里知道分别的离情别绪,难以真切地表达。水流去、云散后,他们也将分别而各自东西了。离别时,明月照着半个花院,旅途中和风轻轻吹着,像是在诉说着无边的愁绪。只道:相当于“只知”。那知:即“哪知”,哪里晓得。工:细致,精巧。半廊:一半回廊。柳桥风:指旅途中的和风。


陆游的主要作品有:

临安春雨初霁、游山西村、示儿、除夜雪、鹧鸪天·家住苍烟落照间、谢池春·壮岁从戎、幽居初夏、鹊桥仙·华灯纵博、长相思·桥如虹、钗头凤·红酥手、秋思、示儿、长相思·云千重、读书、鹊桥仙·夜闻杜鹃、木兰花·立春日作、乌夜啼·纨扇婵娟素月、黄州、秋夜将晓出篱门迎凉有感、病起书怀、金错刀行、鹊桥仙·一竿风月、夜泊水村、晚泊、长相思·面苍然、读书、文章、卜算子·咏梅、冬夜读书示子聿、十一月四日风雨大作二首等。

《临江仙·离果州作》由[小孩子点读]APP - 小学家庭辅导专家,独家原创整理并发布,未经授权不得转载。

猜您喜欢: