c罗梅西交手记录(C罗叫C朗拿度梅西叫梅斯)
c罗梅西交手记录(C罗叫C朗拿度梅西叫梅斯)贝克汉姆的粤语叫法跟国语还是有点差异,而且碧咸在讲普通话人的眼里好像跟他的英文发音也不是很沾边,不过在粤语中,HAM就是咸的发音,比喻西汉姆也被他们叫做叫韦斯咸。贝克汉姆 Beckham 碧咸不知道你们看到伊巴谦莫域这个名字的时候脑海里能不能浮现出伊布的模样,反正大多数人应该都不会联想到伊布身上,这个名字更像,一个俄罗斯人?梅西 Messi 美斯梅西的粤语发音美斯其实更和他的原名贴切,普通话的梅西用粤语发音也是美斯,所以差异并不是很大,很多人也能够分辨出来,不过写在字面上感觉梅西好像更好一些。
粤语,广东地区称为广东话、广府话,广西地区称为白话,是一种声调语言,它也是广东地区广府民系和广西地区白话人的母语。在中国南方的广东中西部、广西东南部及香港、澳门和东南亚的部分国家或地区,以及海外华人社区中广泛使用。
当国外的人物进入到我们的视野时,为了方便国人认识他们,就会将他们的外文名根据中文发音特点译成用中文表达的名字,相比于普通话,粤语的译名要更贴近原音,而且更加简洁易记顺口。
所以因为语言的差异性,我们平常所熟悉的一些足坛球星的名字,用粤语念出来也仿佛换了个人一样,有时候根本认不出来,不知道以下这些球星的粤语叫法你们都知道吗?
伊布拉希莫维奇 Ibrahimovic 伊巴谦莫域
不知道你们看到伊巴谦莫域这个名字的时候脑海里能不能浮现出伊布的模样,反正大多数人应该都不会联想到伊布身上,这个名字更像,一个俄罗斯人?
梅西 Messi 美斯
梅西的粤语发音美斯其实更和他的原名贴切,普通话的梅西用粤语发音也是美斯,所以差异并不是很大,很多人也能够分辨出来,不过写在字面上感觉梅西好像更好一些。
贝克汉姆 Beckham 碧咸
贝克汉姆的粤语叫法跟国语还是有点差异,而且碧咸在讲普通话人的眼里好像跟他的英文发音也不是很沾边,不过在粤语中,HAM就是咸的发音,比喻西汉姆也被他们叫做叫韦斯咸。
C罗 C Ronaldo C 朗拿度
罗纳尔多变成朗拿度,看起来虽然不是那么好看,但听起来还是蛮好听的,但写出来确实很难让人想到C罗,更容易想到朗格莱?
齐达内 Zidane 施丹
因为齐达内是法国人,所以把他翻译成施丹并不是特别符合法语的发音,Zidane的法语发音为齐达尼,跟普通话的讲叫法基本一致。所以如果看见齐达尼,球迷们应该会比较容易联想到齐达内,但是看见施丹,属实还是有点蒙圈。
所以文化的不同,会产生很多有意思的事,你们还知道哪些球星好玩的粤语发音呢?评论区可以聊一聊哦。