我能送你回家吗英语怎么说(送你回家你会怎么翻译)
我能送你回家吗英语怎么说(送你回家你会怎么翻译)如果你同意,我可以送你回家。If you'll allow me I will see you home. 送你回家“see you home”字面意思是“家里见”,但是如果这样翻译,那你就掉进中式英语的坑了。“see you home”实际意思是“送你回家”。在国外,如果去别人家作客,主人对你说:“I will see you home.” 你可别认为他是要目送你回家,其实人家是要把你送回家。
人生就是旅途,不管我们漂到哪,最终还是会回到温暖的地方--家。家是什么呢?家是港湾,家是避风港,家就是引导我们前行的路标,家也是照亮我们由黑暗走向黎明的灯塔。今天我们就来学习关于家的英语表达。
House home,family对于我们来说都是“家”,但是在英文中可千万不能混淆哦!
- House:是指客观存在的房屋,居住的地方,或者大别墅。
- Home:可以指居住的地方,也可以指“家,家乡”,那个让你能够感受到“家”的温暖的地方,你想念的地方。
- Family:相对来讲比较好分辨指的则是“家庭,家人”。 当family作为整体概念的“家庭”时是单数;当“家庭成员”时是复数。
了解了“House home,family”之后,跟小a来学一些有关“home”的搭配吧!
01 see you home
送你回家
“see you home”字面意思是“家里见”,但是如果这样翻译,那你就掉进中式英语的坑了。“see you home”实际意思是“送你回家”。
在国外,如果去别人家作客,主人对你说:“I will see you home.” 你可别认为他是要目送你回家,其实人家是要把你送回家。
If you'll allow me I will see you home.
如果你同意,我可以送你回家。
02 walk you home
走着把你送回家
我们提到walk,脑海里浮现出来的意思是“走路”,但是walk还有“散步、人行道、步态“等意思。今天来和小a重新认识一下walk吧!
“walk you home”字面意思是“走路去你家”,实际意思是“走着把你送回家”。
- Drive you home 开车把你送回家
Won't you let me walk you home from school?
能让我放学后走路送你回家吗?
03 home free
胜利在望
“home”是"家"的意思 “free”是"自由"的意思,那“home free”是“在家很自由、请便”的意思吗?
不,你错,“home free”不是“请便”吗,这个词前面一般要加be动词,“be home free”我们翻译为“胜利在望、就快到了、稳操胜券”。
If we can just finish this last page we'll be home free.
如果我们能完成这最后一页,我们就可以稳超胜券了。