世界经典名著文学(十部现实主义世界文学名著)
世界经典名著文学(十部现实主义世界文学名著)这部小说比较经典的译本是大翻译家傅雷先生的。这部小说告诉世人一个苍凉的道理,并非所有的努力都会赢得成功,有些时候,成功与一个人的才干和坚持并无关系。小说借助两个代表性人物的人生浮沉与幻灭,揭示了年轻人在做出人生选择时所面临的艰辛和考验,进而揭示了社会和人性的复杂与薄凉。两个外省的年轻人,一个才华横溢却野心勃勃,借助各种虚妄的力量走到了隐藏着阴谋和凶险的人生巅峰,然而,一切都如同一场处心积虑的游戏,如同一个惊险动荡的闹剧,最终成了别人玩于股掌之上的猎物,身败名裂;一个潜心于科学,孜孜不倦于实业,与世无争,却依然落入了他人的算计之中,被迫放弃自己的发明,隐居乡间。电影剧照
世界文学名著中,现实主义题材的作品非常之多,这体现了文学源于生活高于生活的特征。现实主义小说家,几乎在我们心中占据着极高的位置,因为我们需要这些作家,尤其是其作品的陶冶和完善。
通常情形下,我们阅读的小说,大多是现实主义的,今天盘点一些个人认为很经典的作品,以飨同道。
第一部:巴尔扎克的《幻灭》巴尔扎克是世界领域的文学宗师,与雨果并立为法兰西小说巨匠。相对于雨果的极度浪漫主义才情,巴尔扎克更倾心于记录人类的心灵史,所以留下了洋洋大观的人间喜剧系列。
《幻灭》三部曲是老巴尔扎克的代表作,享有世界声誉,首次出版于1843年,小说分为《两个诗人》、《外省大人物在巴黎》、《发明家的苦难》三个部分。
小说借助两个代表性人物的人生浮沉与幻灭,揭示了年轻人在做出人生选择时所面临的艰辛和考验,进而揭示了社会和人性的复杂与薄凉。
两个外省的年轻人,一个才华横溢却野心勃勃,借助各种虚妄的力量走到了隐藏着阴谋和凶险的人生巅峰,然而,一切都如同一场处心积虑的游戏,如同一个惊险动荡的闹剧,最终成了别人玩于股掌之上的猎物,身败名裂;一个潜心于科学,孜孜不倦于实业,与世无争,却依然落入了他人的算计之中,被迫放弃自己的发明,隐居乡间。
电影剧照
这部小说告诉世人一个苍凉的道理,并非所有的努力都会赢得成功,有些时候,成功与一个人的才干和坚持并无关系。
这部小说比较经典的译本是大翻译家傅雷先生的。
第二部:陀思妥耶夫斯基的《卡拉马佐夫兄弟》如果说列夫托尔斯泰代表了俄罗斯文学的广度,那么陀思妥耶夫斯基就代表了俄罗斯文学的深度。《卡拉马佐夫兄弟》是陀思妥耶夫斯基创作的长篇小说,通常也被认为是作者文学生涯的巅峰之作。
这部小说改编自一桩真实的弑父案,描写老卡拉马佐夫同三个儿子之间的尖锐冲突,展示了一个错综复杂的社会、家庭、道德和人性的悲剧主题。
电影剧照
这部小说情节复杂,结构奇特,具有现代小说的探索性特色,对后世的文学创作和哲学研究都有巨大的启发作用。弗洛伊德因为这部作品中体现的俄狄浦斯情结而对之推崇备至,现代主义作家的先驱卡夫卡则自认为其作品深受陀思妥耶夫斯基和《卡拉马佐夫兄弟》影响。
这部作品比较好的译本有荣如德的译本和耿济之的译本。
第三部:狄更斯的《远大前程》狄更斯是英国现实主义文学大师,他在英国的存在,就如同雨果在法兰西和托尔斯泰在俄罗斯的存在。
《远大前程》又译《孤星血泪》,是狄更斯晚年写成的长篇小说,成书于1860年至1861年之间。
这部小说依然是狄更斯驾轻就熟的孤儿题材的作品,依然是狄更斯擅长的自传体小说,但是相对于之前的《孤星血泪》和《大卫科珀菲尔》,这部小说的社会揭示力度愈发有力和坚决,思想内涵和社会底蕴愈发深邃和老辣。
狄更斯的小说,实事求是地说来,既好读又耐读,这部小说依然是一部可以畅快淋漓地阅读的作品,仅凭这一点,个人就认为他比法国《红与黑》的作者司汤达更加让人喜欢。
这部小说以主人公孤儿匹普一个时段的人生经历和爱情故事为主线,勾勒了所谓的远大前程的虚渺和最终的恨水东流。但是,狄更斯始终坚持和推崇的人性之美在这部作品中依旧温暖地存在,当然这种人性之美存在于普通人身上。
电影剧照
这部小说影响巨大,百年来被多次改编成电影、电视剧及舞台剧。我国比较好的译本,应该在王科一译本和主万、叶尊译本之间选择。
第四部:德莱赛的《美国悲剧》小说的作者西奥多·德莱塞,是美国现代小说的先驱、现实主义作家之一,他还是一个自然主义者,他的作品贴近广大人民的生活,诚实、大胆、充满了生活的激情。可以说,这位作家的小说在我国的流传度远远高于美国同时代的作家,这一方面是因为他的作品的确具有一定的水准,同时也是因为这位作家的思想和艺术倾向极为适合我国的读者。
《美国悲剧》这部小说,作家从1915年开始,就回到故乡特雷霍特旧地重游,追忆往事,搜集素材,为创作小说作准备,1919年开始动笔,历十年之久,在1925年才正式出版。这部作品标志着德莱塞的现实主义创作取得了新的成就,使他享誉世界。
这部小说以真实的犯罪案件为原型,讲述了主人公克莱德·格里菲思从一个志向远大的人,逐渐蜕变、堕落为凶杀犯、最后自我毁灭的故事,深刻展示了20世纪初美国金钱至上、欲望膨胀的生活观和普遍的幻灭感,揭示了所谓的美国梦也许就是美国的悲剧。
电影剧照
这部小说多次被改编成电影,1951年改编成黑白电影《郎心似铁》,获得了第24届奥斯卡金像奖的6项大奖。
这部小说的较好译本是潘庆舲的译本。
第五部:托马斯曼的《布登勃洛克一家》《布登勃洛克一家》是德国作家托马斯·曼早期的一部长篇小说,首次出版于1901年。
作者托马斯曼是德国小说家和散文家,1929年度获得诺贝尔文学奖,代表作还有《魔山》、《死于威尼斯》和《浮士德博士》等。
这部《布登波洛克一家》被誉为是德国的“一部灵魂史”,被看作是德国19世纪后半期社会发展的艺术缩影。
这部小说描写的是吕贝克望族布登勃洛克家族四代人从1835年到1877年间的兴衰史,是德国首部格调高雅的现实主义长篇小说。作者获得诺贝尔文学奖,正是凭借着这部小说。
影视剧照
我国现代作家巴金评价这部小说,认为它是“近代文学中不朽的名著”。
这部小说比较好的译本是傅惟慈的译本。
第六部:托尔斯泰的《复活》《复活》是托尔斯泰创作后期艺术成就达到炉火纯青境界的作品,首次出版于1899年。
《复活》是托尔斯泰最后一部长篇小说,是作家一生探索和思想的总结,被誉为俄国批判现实主义发展的高峰,作家的人道主义精神在这部作品中得到了全面总结和全面释放。
小说以真实事件为蓝本,讲述了男主人公在一次庭审上又见到当年被他抛弃的女主人公,对此,男主人公深受良心谴责,为她奔走申冤,并请求同她结婚,以赎回自己的罪过。女主人公虽然最终被他打动,却为了不损害他的名誉和地位,并没有和他结婚,而是同一个革命者结为伉俪。
电影剧照
《复活》中的男主人公完整而充分地体现了“道德自我完善”的过程和心路,他经过自我完善在精神上获得了新生。
这部小说比较好的译本,应该在汝龙和草婴之间选择。
第七部:菲茨杰拉德的《了不起的盖茨比》《了不起的盖茨比》是美国作家弗朗西斯·斯科特·基·菲茨杰拉德创作的一部中篇小说,出版于1925年。
菲茨杰拉德是20世纪美国作家、编剧,主要作品还有《夜色温柔》和《末代大亨的情缘》。他的小说生动地反映了20年代“美国梦”的破灭,展示了大萧条时期美国上层社会“荒原时代”的精神面貌。
这部小说是一幕悲剧,穷小子几经艰难创业,终于功成名就,但是他始终不能忘记自己曾经单恋的大家闺秀,如今有钱了,他也任性了一回,在自己痴恋的女子居住大地方购置了豪华别墅,能够终日看得到那个别嫁他人的心上人。夜夜笙歌,美酒如河,他们终于再度相逢,但是他的悲剧在那一夜埋下了祸根。最终,他被自己痴恋的女人和丈夫陷害,他绝命的时候,那个女人避之唯恐不及。
《了不起的盖茨比》的问世,奠定了弗·司各特·菲茨杰拉德在现代美国文学史上的地位,成了20年代“爵士时代”的发言人和“迷惘的一代”的代表作家之一。
电影剧照
20世纪末,美国学术界权威在百年英语文学长河中选出一百部最优秀的小说,《了不起的盖茨比》高居第二位,并被多次搬上银幕和舞台。
这部小说比较好的译本是巫宁坤的译本。
第八部:哈代的《德伯家的苔丝》托马斯·哈代是英国横跨两个世纪的诗人、小说家,代表作有《德伯家的苔丝》、《无名的裘德》、《还乡》和《卡斯特桥市长》等。他的作品在我国流传度很高,尤其是得到了我国相当多的作家的推崇。
《德伯家的苔丝》是“威塞克斯系列”中的一部,1891年首次出版。
这部小说讲述了一个爱情悲剧,描绘了一个为爱所伤的女人的悲苦经历。女主人公苔丝生于一个贫苦小贩家庭,父母要她到一个富老太婆家去攀亲戚,结果她被少爷亚历克诱惑,后来她与牧师的儿子克莱尔恋爱并订婚,在新婚之夜她把昔日的不幸向丈夫坦白,却没能得到原谅,两人分居,丈夫去了巴西,几年后,苔丝再次与亚历克相遇,后者纠缠她,这时候她因家境窘迫不得不与仇人同居,不久克莱尔从国外回来,向妻子表示悔恨自己以往的冷酷无情,在这种情况下,苔丝痛苦地觉得是亚历克·德伯使她第二次失去了克莱尔,便愤怒地将他杀死。最后她被捕并被处以绞刑。
电影剧照
哈代在小说的副标题中称女主人公为“一个纯洁的女人”,公开地向维多利亚时代虚伪的社会道德挑战。
这部小说比较好的译本是张若虚的译本。
第九部:普希金的《叶甫盖尼奥涅金》普希金是俄罗斯文学之父,最早的创作属于浪漫主义,点燃了俄罗斯文学的薪火,之后逐渐步入现实主义创作道路,开拓了俄罗斯文学的新航道。
《叶甫盖尼·奥涅金》是作家普希金创作的长篇诗体小说,写于1823~1831年,发表于1831年。
这部诗体小说是俄罗斯现实主义文学的一座丰碑,讲述了一个叫作叶甫盖尼奥涅金的贵族青年,由于厌倦了世俗的生活,来到了乡间,与一个温婉美丽的女孩邂逅,女孩对他一见钟情,在经历过思想斗争之后,给他写了一封情致绵绵的情书,奥涅金却轻浮地当面拒绝。一次聚会上,奥涅金鬼使神差地向女孩的妹妹大献殷勤,引发了他与自己朋友的决斗,在决斗中他打死了自己的朋友。几年后,在圣彼得堡的一个舞会上,奥涅金再度邂逅了已经成为贵妇人的女孩,一半由于真正爱上了女人,一半因为虚荣心,他表达了爱意,女人纵然心中依旧柔情万种,却还是坚决地拒绝了他。
歌剧剧照
这部小说是俄罗斯第一部现实主义作品,被誉为“俄罗斯生活的百科全书”。1878年,俄国作曲家柴科夫斯基将其改编成同名歌剧。
这部小说比较好的译本在查良铮和冯春的一本之间选择。
第十部:马克吐温的《哈克贝利费恩历险记》《哈克贝利·费恩历险记》是美国作家马克·吐温创作的长篇小说,是小说《汤姆·索亚历险记》的续集,首次出版于1884年。
作者马克·吐温,原名萨缪尔·兰亨·克莱门,是美国作家、演说家,也是美国批判现实主义文学的奠基人,被誉为美国文学之父。
马克吐温
这部小说的主人公是在《汤姆·索亚历险记》中就跟读者见面的哈克贝利·费恩,小说讲述了白人少年哈克贝利·费恩为了追求自由的生活,逃亡到密西西比河上。在逃亡途中,他遇到了黑奴吉姆。为了逃脱吉姆再次被主人卖掉的命运,两个人开始了惊险而且有趣的逃亡。
这部小说比较好的译本在张友松和张万里的译本之间选择。