英语月份与季节的表达(老外说takea)
英语月份与季节的表达(老外说takea)I got drenched by the heavy rain.例句:大雨≠big rain,小雨≠small rain根据气象的定义,大雨是「指24小时累积雨量达80毫米以上,或时雨量达40毫米以上之降雨现象」,通俗来讲大雨就是降雨量很大。而Big是用来形容尺寸大,面积大,如果要形容(量)大的话,应该用heavy来表达。
话说最近太阳是去流浪了吗?
小编这儿已经连续两周阴雨天了,无论走到哪地板都是湿哒哒的,最重要的是衣服袜子晒不干,就连被子都潮潮的!感觉人已发霉。
为了应景,这期就来聊聊和“rain”相关的英语。
01
大雨≠big rain,小雨≠small rain
根据气象的定义,大雨是「指24小时累积雨量达80毫米以上,或时雨量达40毫米以上之降雨现象」,通俗来讲大雨就是降雨量很大。
而Big是用来形容尺寸大,面积大,如果要形容(量)大的话,应该用heavy来表达。
例句:
I got drenched by the heavy rain.
一场大雨把我的衣服都弄湿了。
相对的,小雨也不能说small rain。heavy的反义词是light,因此小雨是light rain。
总结:
大雨:heavy rain
小雨:light rain
同理:
大雪:heavy snow
小雪:light snow
02
毛毛雨、阵雨、暴雨用英语怎么说?
毛毛雨 drizzle/sprinkle
细飘飘的,会让衣服头发微湿的雨丝,就可以说是drizzle或sprinkle。drizzle与sprinkle都同时可以当作动词及名词使用。
例句:
It is drizzling outside.
外面正下着毛毛雨。
The sprinkle made the lake mistier.
毛毛细雨让湖景更朦胧了。
阵雨 shower
阵雨是指开始和结束都比较突然、强度变化较大的液态降水, 说停就停,说下就下,时间较短,有时伴有雷暴。
Shower还有一个意思是「淋浴」,想像一下这种阵雨的强度和雨量,就像在淋浴时莲蓬头出水的强度,是不是很贴切呢!
午后雷阵雨 afternoon thundershower
例句:
Our picnic was forced to cancel due to the sudden shower.
因为突然下起了雨,只好被迫取消我们的野餐行。
暴雨 extremely heavy rain
extremely (adv.) 极端地、激烈地
大暴雨 torrential rain
torrential (adj.) 猛烈的、凶猛的
超大暴雨 extremely torrential rain
例句:
Hard though it may be to believe during a week of torrential rain the south is becoming drier pushing snipe northward.
我们很难相信在一周的强降雨之后,南部地区变得更加干燥,使得物种向北部迁移。
03
关于rain的俚语
rain on sb's parade
像某人泼冷水;使某人扫兴
例句:
I'm sorry to rain on your parade but you're not allowed to have alcohol on the premises.
我很抱歉让你扫兴,但你不允许在这里喝酒。
take a rain check
改期
rain check 原是指「(体育比赛因雨改期再赛时)可延期使用的票」,但后来人们也引伸到生活当中,用来表示延期、改天的意思。
例句:
Thank you but I have to take a rain check on your invitation.
谢谢你,不过,我必须要改天才能接受你的邀请。
be rained off
因下雨而取消、或中断
The National Day Fireworks were rained off this year.
今年的国庆烟火因下雨而取消了。
It never rains but it pours
祸不单行
字面上的意思是说「从不下雨,但一下起来就是倾盆大雨」,延伸的意思就是表示祸不单行!
例句:
He was lately dumped by his ex and failed to reach his sale target; it never rains but it pours!
他最近不仅被女朋友甩掉,业绩还无法达标,真是祸不单行啊!