祝你一生幸福的英语怎么说(我会一辈子爱你的)
祝你一生幸福的英语怎么说(我会一辈子爱你的)祝各位新年快乐!Happy New Year to one and all!他来了,这盖世无双的范∙莫里森!I never realized Ruth Rendell and Barbara Vine were one and the same (= the same person using two different names) .我从未意识到鲁思∙兰德尔和芭芭拉∙瓦因原来是同一个人。
(1)等数翻译
a place where you can feel at one with nature
一个你能感到与大自然融为一体的地方
Here he is the one and only Van Morrison!
他来了,这盖世无双的范∙莫里森!
I never realized Ruth Rendell and Barbara Vine were one and the same (= the same person using two different names) .
我从未意识到鲁思∙兰德尔和芭芭拉∙瓦因原来是同一个人。
Happy New Year to one and all!
祝各位新年快乐!
in two一分为二;成两半
He broke the bar of chocolate in two and gave me half.
他把巧克力掰成两半,给了我一块。
fall between two stools 两头落空;鸡飞蛋打
it takes two to do sth 双方都有责任;一个巴掌拍不响
one person cannot be completely responsible for sth
You can't put all the blame on him. It takes two to make a marriage.
你不能全责怪他,结婚是两个人的事。
Divorce is never the fault of one partner; it takes two.
离婚从来都不是一方的错误:双方都有责任。
in twos and threes
三三两两;稀稀拉拉
People arrived in twos and threes.
人们三三两两地到了。
a drop in the ocean 沧海一粟
within a stone's throw 一步之遥
kill two birds with one stone 一箭双雕
two sides of the same coin
同一事物的两个方面
on all fours匍匐着;趴着;四肢着地;趴着
We were crawling around on all fours.
我们匍匐着四处爬行。
She crawled on all fours over to the window.
她爬到窗边。
these four walls
(用于叮嘱保守秘密)到此为止
Don't let this go further than these four walls (= Don't tell anyone else who is not in the room now) .
走出屋外这事就不要再谈了。
give sb five
与某人击掌问候(或庆祝胜利)
Give me five!
咱们击掌相庆吧!
nine to five
九点至五点;正常办公时间
I work nine to five.
我九点至五点上班。
Last year one in five boys left school without a qualification
去年,五分之一的男孩没有获得资格证书就离校了。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
the seven year itch
七年之痒(婚后七年另觅新欢的欲望)
the desire for new sexual experience that is thought to be felt after seven years of marriage
nine times out of ten
十之八九;几乎总是;差不多每次
I'm always emailing her but nine times out of ten she doesn't reply.
我常常给她发电邮,但十之八九她都不回复。
(2)不等数翻译
It's a public relations office a press office and a private office all in one .
那儿既是公关办公室,也是新闻办公室,又是私人办公室:三位一体。
at sixes and sevens 乱七八糟
The government is at sixes and sevens over the issue of domestic security.
在国内安全问题上,政府一片混乱。
on second thoughts 再三考虑
by ones and twos 两两地,零零落落地
Two heads are better than one.三个臭皮匠胜过诸葛亮。
--Can you come down a little?
--Sorry its one price for all.
你能便宜一点卖吗?
对不起,不二价。
have nine lives 有九条命;命大
The programme was viewed on television in millions of homes.
无数家庭通过电视收看了这个节目。
(3)天马行空译法
put two and two together
根据所见所闻推断
He's inclined to put two and two together and make five (= reaches the wrong conclusion from what he sees hears etc.) .
他爱捕风捉影,听风就是雨。
Putting two and two together I assume that this was the car he used.
根据我的了解,我猜想这是他曾开过的车子。
Not brilliant Robyn but I'll give you ten out of ten for effort.
做得不算顶好,罗宾,但要论卖力气我给你打满分。
One man's meat is another man's poison.人各有所好。
be in two minds about sth/about doing sth
犹豫不决;拿不定主意
I was in two minds about the book (= I didn't know if I liked it or not) .
我说不清我是否喜欢这本书。
She's in two minds about accepting his invitation.
是否接受他的邀请,她犹豫不决。
in two shakes(in a couple of shakes)立刻;马上
I'll love you three score and ten.我会一辈子爱你的。
Ten to one he has forgotten it.很可能(十之八九)他已经忘了。
His mark in math is second to none in the class. 他的数学分数在班上是名列前茅的。
She is a second Lei Feng. 她是雷锋式的人物。
I always believe my sixth sense. 我总相信我的直觉。
The parson officially pronounced that they became one.牧师正式宣告他们成婚。
I used to study in France in the year one. 我早年曾在法国学习。
be six feet under
入土;在九泉之下
hit/knock sb for six
极大地影响某人
it's six of one and half a dozen of the other
半斤八两;不相上下
a nine days' wonder
昙花一现;轰动一时的人(或事物)
the whole nine yards
一切;全部
dressed (up) to the nines
衣饰华丽;穿着讲究
wearing very elegant or formal clothes
She’s a ten.她是一个完美的女人。
She is a perfect ten.她是完美的。(可以根据不同语境译为超级赞美的话)
give a hundred (and ten) per cent
全力以赴;竭尽全力
Every player gave a hundred per cent tonight.
今天晚上所有的运动员都尽了最大的努力。
ninety-nine times out of a hundred
几乎没有例外;几乎总是
bat a thousand
非常成功;大获全胜
look/feel like a million dollars/bucks
看上去 / 感觉好极了
one etc. in a million
万里挑一的人(或物);不同寻常的人(或物)
a person or thing that is very unusual or special
He's a man in a million.
他是个出类拔萃的人物。
He thought that it must be worth billions.
他以为那一定价值连城。