快捷搜索:  汽车  科技

吃瓜不忘种瓜人(吃瓜不忘学习连任)

吃瓜不忘种瓜人(吃瓜不忘学习连任)政治活动候选人有时也可以用campaigner(活动者)或是contender(竞争者)取代。“选举”英文我们可以说:presidential election美 [ˈkændɪdət] n. (竞选或求职的) 候选人,申请人; 应试者任何选举都会有“候选人”,最常见的用字就是 candidate。这个字也可以用在其它地方,如检定考试的“应试者”、某一职务的“应征者”,也都可以称为 candidate。

吃瓜不全世界都在观望的美国大选终于落下了帷幕,拜登胜出,但是特朗普团队似乎还在坚持,当然,这不是今天小编要跟大家分享的内容。

既然咱们都在吃这个瓜,要是连最基本的总统/连任/候选人/竞选...用英语怎么说都不知道,那这个瓜就吃的索然无味,今天,跟着小编一起来学点实用的东西。

吃瓜不忘种瓜人(吃瓜不忘学习连任)(1)

01 候选人=candidate

candidate

英 [ˈkændɪdət]

美 [ˈkændɪdət]

n. (竞选或求职的) 候选人,申请人; 应试者

任何选举都会有“候选人”,最常见的用字就是 candidate。这个字也可以用在其它地方,如检定考试的“应试者”、某一职务的“应征者”,也都可以称为 candidate。

“选举”英文我们可以说:presidential election

政治活动候选人有时也可以用campaigner(活动者)或是contender(竞争者)取代。

Each candidate was given three minutes to answer the question.

每位候选人都被给予三分钟回答问题的时间。

02 总统/副总统=president

president

英 [ˈprezɪdənt] 美 [ˈprezɪdənt]

n. 总统;国家主席;会长,院长;董事长; 总裁

“总统”的英文,相信大家都已经不陌生。

“总统候选人”=president candidate

US presidential election=美国总统大选

(election即指“选举”,动词为elect)

如果要说某一个国家的总统、副总统,就可以用“the (vice) president of 国家”来表示。这时 president 或 vice president 的首字都维持小写即可。

如果是称呼某为总统或副总统,就可以用“(Vice) President ( 名字) 姓氏”来表示,如 President Obama(欧巴马总统)、Vice President Pence(彭斯副总统),记得这时要把头衔当作专有名词,第一个字要大写。

The election for the next president of the US is in a few days!

距离下一任美国总统选举只剩几天了!

吃瓜不忘种瓜人(吃瓜不忘学习连任)(2)

03 竞选演讲=stump speech

stump speech

英 [stʌmp spiːtʃ] 美 [stʌmp spiːtʃ]

n. 政治演说; 竞选演说

名词stump本意是“树桩”,也就是树木被砍伐后留在地面上的部分。在美利坚刚被开发的时代,拓荒者砍伐树木、开辟农场,竞选者过来拉票时,往往会站在“树桩”上发表演讲。

Donald Trump is on her way to Houston where he will give a stump speech.

唐纳德·特朗普正在赶往休斯顿,他将在那儿发表一场竞选演说。

04 连任=continue in office

continue in office

英 [kənˈtɪnjuː ɪn ˈɒfɪs] 美 [kənˈtɪnjuː ɪn ˈɑːfɪs]

n. 连任(某职务)

在各大争取当选的同时,执政党的上届当选人就要忙著争取连任。“连任”的英文可以用 continue in office,而“争取连任”则是用 stand for re-election 表示。

The President faced headwinds as she initially stood for re-election but now her party feels confident as young people have rallied around her.

总统在一开始争取连任时受到了一些阻碍,然而现在因有了年轻人的支持,其所属政党对其连任感到相当有信心。

吃瓜不忘种瓜人(吃瓜不忘学习连任)(3)

05 政党,党派=party

party

英 [ˈpɑːti] 美 [ˈpɑːrti]

n. 政党,党派; 聚会,派对;宴会

v. 寻欢作乐; 吃喝玩乐

“party”这个词除了聚会,也有另一方的意思。比如说我们常用的“第三方平台”的英文就叫做“ the third party platform”。

事实上,美国有很多的政党,比如说有绿党、自由党、社会主义工人党等。但是纵观美国的历史,几乎都是民主党、共和党这两个主要政党主导白宫。

the Republican Party 共和党

the Democratic Party 民主党

It can help to have an impartial third party look over your work.

让客观公正的第三方看一下你的成果会有助益。

06 民意调查=opinion poll

opinion poll

英 [əˈpɪnjən pəʊl] 美 [əˈpɪnjən poʊl]

n. (尤指政治议题的) 民意调查

竞选时常常被提起的民意调查,英文就是很直观的 opinion poll 或是简称 poll。

Opinion poll 当中不只包含候选人的支持度,也可能有针对特定议题。至于民意调查的“结果”,可用 results 这个字表示。

The latest opinion poll (results) have overturned the news stations’ prior forecasts.

民调的最新结果推翻了新闻台的预测。

以上就是小编给大家分享的全部内容了,大家都学会了没?

猜您喜欢: