31万美元用英语怎么说(34乱花)
31万美元用英语怎么说(34乱花)我想花大钱买件新裙子。I feel like splurging (out) on a new dress.splurge v. 乱花(钱);挥霍(尤指购买奢侈品)同义词: splash out (sth) UK造个句子
#头条创作挑战赛#
答案在The Economist September 10th 2022 Business “The beauty business --- Wrinkle treatment”这篇文章第一段可以找到。
The Economist September 10th 2022 Business
查字典
splurge v. 乱花(钱);挥霍(尤指购买奢侈品)
同义词: splash out (sth) UK
造个句子
I feel like splurging (out) on a new dress.
我想花大钱买件新裙子。
翻译下这段吧
People like to feel pretty. Over the past ten years Americans have spent more than $500bn on beauty products. By 2024 the Chinese are expected to splurge more than $100bn a year. In the past most of that would have gone to cosmetics conglomerates such as L’Oréal and Estée Lauder or to consumer-products giants like Unilever selling every imaginable tincture to make everything from toenails to tresses more fetching. But in recent years fresh-faced newcomers often more specialised and more digital have entered the fray.
人们喜欢漂亮的感觉。过去十年来,美国人在美容产品上的花费超过5000亿美元。到2024年,预计中国人每年将挥霍超过1000亿美元。在过去,大部分收入会流向化妆品集团,比如欧莱雅和雅诗兰黛,或者像联合利华这样的消费品巨头,他们销售一切可以想象的酊剂,让从脚趾甲到发束的一切变得更迷人。但近年来,通常更专业化、数字化新来的新面孔,已经加入了这场竞争。
任何译文没有标准答案,此译文未经推敲深究,仅供参考,欢迎评论、点赞、收藏、私信、转发,谢谢!