最新流行的英文词汇(与时俱进学英语)
最新流行的英文词汇(与时俱进学英语)他想当面讨论个问题,但他的朋友拒绝见面,开始用短信跟他争吵。【例句】He wanted to discuss the issue face toface but his friend refused and started atextument with him instead.第二词:textument【英文释义】(noun) : an argument conducted viatext message.【中文详解】这个词由text(短信)与argument(争辩)组合而成。现在年轻人的吵架方式之一,杀伤力不输于唇枪舌剑的对决。
身边有好多朋友都好像深谙了“一寸光阴一寸金”的哲理,熬夜到深更半夜,第二天顶着熊猫眼、咬着牙把班上了,一回家又“生龙活虎”起来。遇到这样的朋友,你可能会忍不住问一句:“你白天上班这么累,晚上怎么还能这么high?”。但是大家知道吗?虽然high这个词来自英语,但并没有异常兴奋的意思,千万要慎用。因为如果你说“I'm so high”你以为是自己很“high”的意思?其实英语国家的人会理解成你吸毒了……这个词,令小编也很迷茫,也不明白什么时候走进中文口语的,又在什么时候变了味……那么问题来了,如果要表达诸如“打了鸡血一样亢奋”、“无言的争吵”、“花式拍照”等意思,地道的英文潮语怎么说呢?睁大眼睛看好了!
第一词:Turn up
【英文释义】Getting pumped up. Origins dateback to Lil Jon's smash hit "Turn Down For What."
【中文详解】对,就是Turn up,没有搞错!我们都学过,turn up是“调高”的意思。比如Please turn the volume up. 请你把音量调高。但是现在,由于那首Lil Jon的洗脑神曲“Turn Down for What”的走红,它的反义词“turn up”已被年轻人活用做表达异常亢奋,像打了鸡血一样的意思。
第二词:textument
【英文释义】(noun) : an argument conducted viatext message.
【中文详解】这个词由text(短信)与argument(争辩)组合而成。现在年轻人的吵架方式之一,杀伤力不输于唇枪舌剑的对决。
【例句】He wanted to discuss the issue face toface but his friend refused and started atextument with him instead.
他想当面讨论个问题,但他的朋友拒绝见面,开始用短信跟他争吵。
第三词:butt dial
【英文释义】(verb) : to place a call on a cellphone accidentally (such as by sitting on the cell phone)
【中文详解】这个词其实很好理解,butt就是臀部的意思,dial拨打电话的意思。早期的手机都有实体键盘,如果把手机放在裤袋里坐下,还真有可能误拨出去。现在这个词已经和butt无关了,无论是哪种情况的误拨,英语口语里都能戏谑地叫做butt dial。但是,请注意,这个词只能在口语里用哦,写出来。。。好像不够高雅。正式的场合中,还是讲成“accidentally dial”比较好。
【例句】We heard all the personal details ofhis blind date after he butt dialed the apartment landline.
他不小心用误拨了座机号码,让我们听到了他相亲的所有细节。
第四词:Photobomb
【英文释义】(v.) to accidentally orpurposely put oneself into the view of a photograph often in order to play apractical joke on the photographer or the subjects.
【中文详解】Photobomb 望文生义就是照片炸弹,谁会成为照片中的“炸弹”毁了一张美图呢?哈哈,必定是那些喜欢抢镜头的人。所以photobomb就是抢镜头的意思。
【例句】Uncle Bob's grimace totally photobombed thatpicture.
鲍勃大叔的那张鬼脸真是抢镜。
第五词……………….
未完待续
手机上也能学英语?还有机会和外教互动?
关注“岱恩英语”dailyeng(长安复制,去微信关注)
岱恩英语微博:@岱恩英语官微关注岱恩,获取更多英语学习内容!
喜欢就点赞爱就分享