有关于黑暗里的光的诗歌(曼德尔诗歌精选)
有关于黑暗里的光的诗歌(曼德尔诗歌精选)有一条边缘,河流像一道门关闭。倾入阳光之中但又倾回,仍在这里,生悲的太阳朝内观望,有一条环绕世界的边缘,船只从边缘.
埃里·曼德尔,二十世纪加拿大著名诗人、文学评论家。埃里·曼德尔生于萨斯喀彻温省的一个俄裔犹太人家庭,二战后他曾经在萨斯喀彻温大学和多伦多大学学习,后来担任约克大学美术及古典文学教授。
风景
树木形如一把对着天空的锁
而河流犹如一道门和一把钥匙
.
生悲的太阳朝内观望,有一条
环绕世界的边缘,船只从边缘
.
倾入阳光之中但又倾回,仍在这里,
有一条边缘,河流像一道门关闭。
.
树木形如一口棺材或一根钉子
而河流犹如一道黑暗的畸型之门
.
太阳蹲伏在其可怖的兽穴中
在倾倒的船上、在不合调的船上
.
朝内观望,而树木在墙上排成一线
犹如参加我母亲的葬礼的哀悼者。
街灯
它们并非向日葵
却在梗茎上燃烧
犹如其他那些植物的金色眼睛
.
它们又在这样
一种铁一般的怨言中
朝街道那倾倒的天空躬身
.
我愿认为
它们熟知最后的东西
多得就像任何忍受黑暗的生物
董继平 译
秘密之花
有时你是一幢房子
有时你展开
年龄和老年
有时你是
一幢有四间屋
四个国王
四个王后的房子
我自己的
图案的秘密之花。
.
更深而又更秘密
更黑而又更年老
你展开。
.
我观察过情侣
从法官的桌子上
从你的花瓣上
坠入国王的屋里。
.
这能怎样?这是星期天。
我的孩子在制作纸人
无人被毒死了
无人被吊死了
屋里甚至还有笑声。
.
更黑而又依然更秘密
更年老而又展开
在我那设计着的心之外
甚至在我的哭喊声之外
穿过你的四间屋
经过你的绞刑树
在摇晃的情侣之外
在法官之外
.
谁是那躺在绿色地毯上的人?
谁是那被抬在石匾上的人?
为什么要在我的面前做这些手势和姿态?
.
我跪在四臂之神前
聚起破纸制作的头颅
又突然转向打开的门。
《易经》的意义
1
未翻开的书
老人之书
桔花之书
你在
我的面前
你怎样才能包含我?
.
你没看见我是电文
和公墓的嘴?
我的母亲为传递我的消息
而像整个西方联盟那样
呻吟
又大喊着那
从我的肺叶上卷开的生日
如同给正要被谋杀的
总统的电报纸条
我在
流向西边的消失之点的
一行队列上加速
.
在我是
你是未翻开的
书之前
不要用
桔花的气味使我发狂
.
不要像微笑的
老人坐在那里
.
你怎样才能包含我?
2
词语在我的手指下形成自身
这个日子里谈到庙宇是疯狂的
但灯盏却在我的纸页上发光
犹如移向木头房子的今天
所有的外形被改变然而存留
仿佛它们是秋天里的大理石
仿佛在形成大理石的黄色秋天里
西边的每幢房子都变成神龛
对着日子的年龄而僵直
在我的手指下僵直地形成
.
我将行走于那消失的街上
记录那会像在太阳的风暴下
破碎的女人的独特的榆树
太阳的风暴把榆树、女人、男人
裹入一堆坍塌的树桩和树皮
直到空气在秋天那健全的空寂中
再一次清澈
3
我的身躯对我说话
如我双臂所言:二即一
如我双脚所言:泥土复泥土
如我双臂所言:躬下,分开你自己
如我双臂所言:我们重复那不可重复的
.
这本书说:把你自己安排在那将
安排你的形式之中
.
在我是:那使我受伤、在我内心中
安排其自身的色彩之前
.
在我是:那让我盲目、在我内心中
安排其自身的地平线之前
.
在我是:那对我说话、在我内心中
安排其自身的死者之前
.
我是那微笑的
老人的嘴
.
从我内心中
升起桔花的芬芳
.
我用古代死者的
话语说话
.
安排在
狂怒着的太阳下
在日子僵硬着的年龄中
.
以及我房舍的庙宇中
关注读睡,诗意栖居
面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明。读睡诗社创办于2015年11月16日,诗社以“为草根诗人发声”为使命,以弘扬“诗歌精神”为宗旨,即诗的真善美追求、诗的艺术创新、诗的精神愉悦。现已出版诗友合著诗集《读睡诗选之春暖花开》《读睡诗选之草长莺飞》。