一颗谦卑的心(存谦卑的心与我的神同行)
一颗谦卑的心(存谦卑的心与我的神同行)我的百姓啊,你们当追念摩押王巴勒所设的谋和比珥的儿子巴兰回答他的话,并你们从什亭到吉甲所遇见的事,好使你们知道耶和华公义的作为。 (弥迦书 6:5 和合本)I brought you up out of Egypt and redeemed you from the land of slavery. I sent Moses to lead you also Aaron and Miriam. (Micah 6:4 NIV)我的百姓啊,我向你做了什么呢?我在什么事上使你厌烦?你可以对我证明。 (弥迦书 6:3 和合本)“My people what have I done to you? How have I burdened you? Answer me. (Micah 6:3 NIV)我曾将你从埃及地领出来,从作奴仆之家救赎你;我也差遣摩西、亚伦,和米利暗在你前面行。 (弥迦书 6
以色列人哪,当听耶和华的话!要起来向山岭争辩,使冈陵听你的话。 (弥迦书 6:1 和合本)
Listen to what the Lord says: “Stand up plead my case before the mountains; let the hills hear what you have to say. (Micah 6:1 NIV)
山岭和地永久的根基啊,要听耶和华争辩的话!因为耶和华要与他的百姓争辩,与以色列争论。 (弥迦书 6:2 和合本)
“Hear you mountains the Lord ’s accusation; listen you everlasting foundations of the earth. For the Lord has a case against his people; he is lodging a charge against Israel. (Micah 6:2 NIV)
我的百姓啊,我向你做了什么呢?我在什么事上使你厌烦?你可以对我证明。 (弥迦书 6:3 和合本)
“My people what have I done to you? How have I burdened you? Answer me. (Micah 6:3 NIV)
我曾将你从埃及地领出来,从作奴仆之家救赎你;我也差遣摩西、亚伦,和米利暗在你前面行。 (弥迦书 6:4 和合本)
I brought you up out of Egypt and redeemed you from the land of slavery. I sent Moses to lead you also Aaron and Miriam. (Micah 6:4 NIV)
我的百姓啊,你们当追念摩押王巴勒所设的谋和比珥的儿子巴兰回答他的话,并你们从什亭到吉甲所遇见的事,好使你们知道耶和华公义的作为。 (弥迦书 6:5 和合本)
My people remember what Balak king of Moab plotted and what Balaam son of Beor answered. Remember your journey from Shittim to Gilgal that you may know the righteous acts of the Lord .” (Micah 6:5 NIV)
我朝见耶和华,在至高 神面前跪拜,当献上什么呢?岂可献一岁的牛犊为燔祭吗? (弥迦书 6:6 和合本)