广东白话和湛江话的区别(湛江白话与广州白话有什么区别)
广东白话和湛江话的区别(湛江白话与广州白话有什么区别)一、发音的差异。那么,湛江白话到底与广州白话有哪些不同呢?方言专家研究有这几方面的差异。大约在1898年法国佬租占广州湾前后,粤语已经在赤坎通行,后来逐渐传至西营(霞山)。到了抗战时期,广州、香港沦陷,大批名流逃亡到广州湾,又进一步促进了湛江市区粤语的发展。就这样大约经过100年的时间,这种外来的语言终于形成湛江市区的白话,俗称湛江白话,由于与发音与“正统”的广州白话不同,又被上面的人称为“湛江土白话”。改革开放后,湛江市区讲白话的人约有40万。后受香港影视剧及省港经济的影响,白话在湛江地区广为流行,过去“三雷地区”(遂溪、雷州、徐闻)的中青年人除了母语雷州话(黎话),也会使用带着“黎音”的湛江白话,日常生活中则是“雷州普通白”三种语言同时使用。目前,湛江800万人口中,约有70%会讲白话,但并不代表母语是白话。
湛江市区原为雷州府下的遂溪县、高州府下的吴川县的部分地区组成,过去的主要语言是雷州话与吴川话。市区的城中村土著,几乎都是讲闽南语系的雷州话,而他们的族谱上基本上都写着是从福建迁徙而来。
清康熙年间,废除海禁后,赤坎埠开始繁荣,外地商人纷纷到此经商,除了来自闽浙、潮汕一带的商人(也讲闽南语系),还有大量广州府、高州府等地的商人到赤坎经商和居住,带来了粤语。也就是说,湛江白话相对于闽南语是后来出现的方言,也被称为“客话”。
早期传入湛江地区的粤语带有不同的口音,比如高州白话与广州白话就有相当大的不同。通过相互相往,各地方语言之间相互融合,形成了湛江白话。
那个时候,广州府已是经济较发达地区,特别在广东工商业发达的市镇,基本上都通用白话交流,所以具有一定的优势,使得进入赤坎的潮汕人及雷往上本地人也不断学习粤语,使得讲白话的人越来越多。
大约在1898年法国佬租占广州湾前后,粤语已经在赤坎通行,后来逐渐传至西营(霞山)。到了抗战时期,广州、香港沦陷,大批名流逃亡到广州湾,又进一步促进了湛江市区粤语的发展。
就这样大约经过100年的时间,这种外来的语言终于形成湛江市区的白话,俗称湛江白话,由于与发音与“正统”的广州白话不同,又被上面的人称为“湛江土白话”。
改革开放后,湛江市区讲白话的人约有40万。后受香港影视剧及省港经济的影响,白话在湛江地区广为流行,过去“三雷地区”(遂溪、雷州、徐闻)的中青年人除了母语雷州话(黎话),也会使用带着“黎音”的湛江白话,日常生活中则是“雷州普通白”三种语言同时使用。目前,湛江800万人口中,约有70%会讲白话,但并不代表母语是白话。
那么,湛江白话到底与广州白话有哪些不同呢?方言专家研究有这几方面的差异。
一、发音的差异。
广州话中的声母w,在湛江可以读成v,如永、泳、咏、荣、温、云、窝、祸、汪、黄、乌等;也可以读作f,如胡、湖、糊等;也可以读作h,如宏、弘等。
在送气与不送气方面也有差异,如“泊”字,湛江白话读送气音p。
在韵母方面有一个重要的词,可判断广州白话与湛江白话,那就是表示否定的“唔”字。广州白话讲“唔知”、“唔明”、“唔讲”、“唔理”。湛江白话则一般不用这个字(除了“唔该”),而是用“冇”,如“冇知”、“冇讲”、“冇理”。但湛江的“冇”字发音清晰硬朗有力,不跟化州的“猫”字般温柔。
湛江白话与广州白话还有个较大的区别是变调,广州话的各种变调和抑扬顿挫,在湛江白话中几乎不存在,可能是在传播中缺失了。
二、用词特点的差异。
广州白话中,近指用“呢个”,相当于“这个”的意思,远指用“果个”,相当于“那个”的意思。湛江白话的近指用“果个”,远指一般用“奴个”(“奴”发平音),有时也混用“果个”。
广州白话中经常有个“晒”字,表示事件完成,但湛江白话一般用“过”字替代。广州白话在动词后加助词“亲”,如“吓亲”,湛江白话则说“吓到”。
否定词方面,广州白话常用“咪”、“咪住”、“唔”、“唔使”及“未”,湛江白话则用“冇”或“未”,如“食过未啊”。
副词的区别也很大。如广州白话常用“正话”、“呢排”、“先排”、“不溜”,而湛江白话则用“阵(近来)”、“前段”、“从来”。
广州白话常用“零舍”、“得滞”、“至”等程度词,湛江白话在这方面似乎受普通话影响大,用“特别”、“太”、“最”。广州白话还有个很怪的词叫“埋”,湛江人只说“都”、“再”。
在介词方面,广州白话常用“响”、“同埋”这种软绵绵的连接词,湛江人只简单地说“在”、“跟”,也是跟普通话类似。
三、句法特点的差异。
湛江白话没广州白话那么多婆婆妈妈的语气助词,在具体的表达上有差异。如广州白话说:“敢做系吾岩架?”,湛江话则说“敢做冇岩架”;广州白话说“巨黎左?唔系卦?”,湛江白话说“佢来未?唔系怕?”
不过,湛江话也有两个比较有特色的语气助词。一个是“咯”,用于结尾强调;一个是“嗲(发dai音)”,用于完成式,相当于广州白话中的“咗”。“系冇咯?”“是咯!”“得嗲!”“我食嗲!”使用起来也算是比较干脆的。
总的来说,湛江白话显得比较男子气,简单粗暴直接。有人说,“广州话听上去像唱歌,湛江话听上去像吵架”,也是有一定道理的。形成这个情况我认为有三个原因:
一是在传入的过程中,广州白话细节的流失;
二是因为民风的不同,毕竟,湛江的原住民比广州人要彪悍得多;
三是湛江白话受雷州话与少数民族语言影响,表达更加直接,更有利于在风声、雷声、海潮声中大声交流,方便生产生活。
相对于外地的方言,广州白话与湛江白话有点像成都话与重庆话的关系。同样的语种,成都话软绵绵,语意含蓄丰富,重庆话则显得粗犷得多,吵架声音也更大。因此有人说,成都话适合女人讲,重庆话适合男人讲,这种情况应该也是方言传播过程中的缺失与变异。
也有人说,湛江白话是普通话式的白话,有点粗糙,听到好亲切但容易起鸡皮疙瘩;广州白话是广州音白话,温柔细腻动听,表达精准,不拖泥带水。
至于哪种话更好听,也是仁者见仁,智者见智。习惯了影视剧上的广州白话,湛江白话走上屏幕就有点怪怪。在珠三角人看来,湛江白话自然是比较土一些,难听一些。
但是,别看广州人笑话湛江人讲“土白话”,湛江人对自己的白话还相当重视和喜欢,敝帚自珍。如果有人本来讲湛江白话,去广州呆了几年,回来讲广州白话,那要被人笑死。人家在背后会说他:“番薯屎没屙尽,仲学人讲广州话,扮嘢!”
所以,不管在珠三角上面呆了多少年,回到湛江老家记得要讲回“土白话”喔,这是属于我们自己的方言,做人不能忘了根本!
关于湛江白话与广州白话的区别,你还有什么想说的?欢迎留言讨论喔。