用英语怎么说自己名字是什么(什么叫学英语)
用英语怎么说自己名字是什么(什么叫学英语)很多人从小学学英语第一天起就是这么“学”英语“说”中文“用”中文的:培养起来的不是“焊牢”的“英语思维”:可以防止英语“学时”没有语言环境,“学后”又没有使用的语言环境,“培养”起来的永远是“中文思维”。最后英语用中文“学”再多再久到头来也是一无所获,最后“怒吼”:英语滚出中国教室!于是,“一脸懵逼”的英语成了“过街老鼠人人喊打”。。。。。。2.不应该是在“学”英语call me names的时候,却“说”中文:call是“叫”,names是“名”,那call me names难道是“叫我名字”吗?这就叫典型的“学”英语“说”中文。我们是不是很多人都是这样带着“中文思维”去学英语,并想一直用这样的“中文思维”学好英语的呢?我们怎么可能用“中文思维”去学并学会“英语思维”的呢?这在逻辑上首先就不通:不同的概念不能放在一起讨论。
什么叫“学”英语,“用”英语又“说”英语?Call me names为例
我们“学”英语难道只是为了“用”中文“学懂”吗?只为“会说”中文吗?
下面,我们以学习英语call me names为例:
1.“学”英语:call是“叫”,names是“名”,那call me names难道是“叫我名字”吗?
2.不应该是在“学”英语call me names的时候,却“说”中文:call是“叫”,names是“名”,那call me names难道是“叫我名字”吗?
这就叫典型的“学”英语“说”中文。我们是不是很多人都是这样带着“中文思维”去学英语,并想一直用这样的“中文思维”学好英语的呢?
我们怎么可能用“中文思维”去学并学会“英语思维”的呢?这在逻辑上首先就不通:不同的概念不能放在一起讨论。
很多人从小学学英语第一天起就是这么“学”英语“说”中文“用”中文的:培养起来的不是“焊牢”的“英语思维”:可以防止英语“学时”没有语言环境,“学后”又没有使用的语言环境,“培养”起来的永远是“中文思维”。最后英语用中文“学”再多再久到头来也是一无所获,最后“怒吼”:英语滚出中国教室!于是,“一脸懵逼”的英语成了“过街老鼠人人喊打”。。。。。。
英语不是“用”中文“学会”的,也不是“说”中文学会的,更不是只用中文就能“学并学好”的。
“学并学好”英语,就必须“用”英语“说”英语:学的时候就用,用的时候就是学,就是在“复习”,在把学过的英语用起来。
3.我们在“学”英语的时候,要训练“说”英语:What does it mean if you say He called me names at school?
然后不要偷懒,自己动动手查查英英字典,看看英语call me names是什么英语意思,看看在这些“英语意思”里“复现”哪些“学过”的英语。
至少给你一个以What does it mean作为“引领“努力去想想英语”的“学习动作”。
我们在查英英字典后会“说”英语:Okay. I got you.If someone calls you names they speak to you by a rude name or an abusive and insulting name they curse you like calling you idiot a son of bitch.
这里,就“复现”了我们学过的英语a rude name or an abusive and insulting name they curse you like calling you idiot等等。学会英语不就是要重复吗?
这就叫做“学”英语“说”英语。
你在“努力想英语”的时候并慢慢养成习惯,也就收到了辛辛苦苦学习英语call me names的最大预期学习效果。而不是你用中文“懂得”它什么意思:你可以肯定,你没有机会用call me names这句英语的,所以用中文学真的“没有用”。“用”指的是既没什么学习效果,又没什么用之与人交流的机会。
#英语# #英语思维#
这里只是以call me names为例,你“学”的其它任何英语实际上都可以引以为例。都“逃不过如来佛这个手心掌”:你都无法做到“学”英语,“用”英语“说”英语。
因为很多人英语学来学去,连用最简单的英语What does it mean if you say....来学英语都不会用,也不会说。
或者,没想到,也没能训练他要这样学、这样说。