世界上最美的一首歌演唱会(玫瑰的火焰灼伤你的心)
世界上最美的一首歌演唱会(玫瑰的火焰灼伤你的心)从我的皮肤上溜过一阵温暖的火如期跳动我的嘴唇深抿舌头无声
萨福
萨福——第十位缪斯女神
萨福,又译萨弗,古希腊女抒情诗人,被称为“女荷马”“第十位缪斯女神”,著有《萨福抒情诗集》。
给安娜多丽雅听你动人的笑声,我的心
如期跳动
我的嘴唇深抿
舌头无声
一阵温暖的火
从我的皮肤上溜过
狄金森
狄金森——“六月的魔术未曾离去”
艾米莉·狄金森,又译为狄更生,19世纪美国传奇女诗人,被认为是现代主义诗歌的先驱之一。著有《狄金森诗选》。
这是鸟儿们回来的日子
六月的魔术未曾离去
荡漾着蓝色和金色
你的诡诈不可能瞒过蜜蜂
但我深信不疑
趁着暖意,你温柔地送出
一片怯生生的叶子
勃朗宁夫人
勃朗宁夫人——布谷鸟歌唱“我爱你”
伊丽莎白·勃朗宁,即勃朗宁夫人,英国维多利亚时代著名女诗人,代表作《葡萄牙十四行诗》被称为英国文学史上的珍品。
再说一遍我爱你
在那青山绿林间,
在那山谷田野里
如果缺少布谷鸟的音节,
纵使春天披着满身绿装降临
也绝不完美 除非
再说一遍我爱你
罗塞蒂
罗塞蒂——我的心像一株苹果树
克里斯蒂娜·罗塞蒂,19世纪英国女诗人,是英国最重要的女诗人之一。著有《妖魔集市》《王子的历程》《赛会》等。
生 日
我的心像一只歌唱的鸟,
巢在瀑布边的岩石间;
我的心像一株苹果树,
枝条被稠密果实压弯;
我的心像一只彩虹色贝壳,
在沉静的海里拍水向前。
阿赫玛托娃
阿赫玛托娃——俄罗斯诗歌的月亮
阿赫玛托娃,俄罗斯白银时代女诗人,被称为“俄罗斯诗歌的月亮”。著有诗集《黄昏》《车前草》等。
清醒的时刻
让时间滚开,让空间滚开,
我透过白夜看清楚了万物:
你桌上水晶瓶中的水仙花,
雪茄冒起的蓝色的烟柱,
还有那面镜子,如同一眼清泉,
现在可以把你的影子映出。
茨维塔耶娃
茨维塔耶娃——我用光线穿过绣花针眼
茨维塔耶娃,20世纪俄罗斯女诗人,被布罗茨基认为是“20世纪世界最伟大的诗人”,著有《里程碑》《魔灯》等。
我的日子我用光线穿过绣花针眼,
我把大门钥匙留给窃贼,
以白色我搽饰脸色的苍白。
傻女人泪流三行
度过了荒唐不体面的一日
毕肖普
毕肖普——星光是一支明亮的编队
伊丽莎白·毕肖普,20世纪美国女诗人,被称为桂冠诗人,1956年获普利策奖,代表作为《北方·南方》,《一个寒冷的春天》。
洗发
星光穿过你的黑发
以一支明亮的编队
紧密地聚集在一起,
如此笔直,如此神速
来吧,让我用那只大锡盆为你洗发
它碎了,像月光一样闪烁不定
普拉斯
普拉斯——我的嘴唇嫁给你的忧伤
西尔维娅·普拉斯,20世纪美国自白派女诗人,是美国最重要的女诗人之一。著有《巨人及其他诗歌》等。
七月里的罂粟花
小小的罂粟花,小小的地狱之火,
你闪烁不定,我不能碰你,
但愿我的嘴唇能嫁给那样的创伤!
你的汁液渗向我,
让我迟钝,平静,
可它是无色的,无色的。
米斯特拉尔
米斯特拉尔——玫瑰的火焰会灼伤你的心
米斯特拉尔,智利女诗人,1945年获得诺贝尔文学奖。著有《死的十四行诗》、《绝望》等。
玫瑰
像玫瑰一样开放吧,
沉闷会使你无限忧伤。
让它化为一阵歌声
或者化为炽热的爱情。
不要将玫瑰花隐藏,
它的火焰会烧坏你的心胸!
辛波斯卡
辛波斯卡——缘分忍住笑声闪到一旁
辛波丝卡,又译为希姆博尔斯卡,波兰当代女诗人,1996年获诺贝尔文学奖。被誉为“诗坛莫扎特”。著有《巨大的数目》《万物静默如谜》等。
一见钟情
原来缘分已经戏弄他们很多年
时机尚未成熟变成他们的命运
缘分 将他们推近
分离 阻挡他们的去路
缘分忍住笑声
然后闪到一旁……