碰瓷专用语言(谁都出来碰瓷词源)
碰瓷专用语言(谁都出来碰瓷词源)绝对槽点一个:这怎么单词bath就是拉丁语的单词了?这么说吧,你但凡知道下边随便哪一条词源知识都不会犯这个初级错误:小槽点一个:你也讲了beautiful和其词根bellum的拼写差距大是因为音变,可是这裤子都脱了却没下文了是啥意思呢?这是发生了啥音变呢?说实话,我自己就做过《英语音变史》这个课程,好几十节课的那种,但的确没讲过这个音变,所以我自己都想知道这是个啥音变?还有没有同样规律的例子?这把一切拼读的不一致或异常都归于“音变”,与中学时候英语老师告诉过我们无数次的“固定用法”有啥区别呢?找找图中关键的London、Wessex和Winchester这三个地名疑似槽点之二:forum这个单词明显是有词根的(表示门/门外的),讲一下词根才能讲出它表示“广场”这个初始含义的来源,并且,实际上这个单词非常适合你视频“拉丁语对英语的影响”这个主题,因为罗马真正的forum就是在把罗马的两座山丘
偶尔在网上看到了这个讲词源的视频,看完如鲠在喉如芒刺背如坐针毡,算是理解了李成儒老师那著名的三联。
这个视频呢,疑似槽点有俩个,小槽点有一个,绝对槽点有一个,分别来看看。
疑似槽点之一:不能说Wessex就相当于London那。Wessex是古英语时代七个王国之一,到了维京人入侵那个阶段,其它王国已经被维京人占领,Wessex的北方邻居Mercia被维京占了大约一半。问题是,Wessex的首府是Winchester,而同时代的London伦敦,属于Mercia和Wessex和另一个王国Essex的交界之处,远远不能和Wessex近似。这就类似说“广州就是广东那块”或“烟台就是山东那块”一样荒谬。
找找图中关键的London、Wessex和Winchester这三个地名
疑似槽点之二:forum这个单词明显是有词根的(表示门/门外的),讲一下词根才能讲出它表示“广场”这个初始含义的来源,并且,实际上这个单词非常适合你视频“拉丁语对英语的影响”这个主题,因为罗马真正的forum就是在把罗马的两座山丘之间的沼泽的水排干净之后的“户外/门外之地”。
如果说因为各种原因你不想讲的细,ok,略过。
小槽点一个:你也讲了beautiful和其词根bellum的拼写差距大是因为音变,可是这裤子都脱了却没下文了是啥意思呢?这是发生了啥音变呢?说实话,我自己就做过《英语音变史》这个课程,好几十节课的那种,但的确没讲过这个音变,所以我自己都想知道这是个啥音变?还有没有同样规律的例子?这把一切拼读的不一致或异常都归于“音变”,与中学时候英语老师告诉过我们无数次的“固定用法”有啥区别呢?
绝对槽点一个:这怎么单词bath就是拉丁语的单词了?这么说吧,你但凡知道下边随便哪一条词源知识都不会犯这个初级错误:
1.罗马人的浴池/浴场,大的那种叫thermae,小的那种叫balneae,从来都不叫bath,也不可能叫bath。
2.即使不知道bath的词源,根据后缀-th也能判断这是个英语本族单词,因为-th是个英语本族后缀,出现在比如birth出生、death死亡、strength力量和width宽度以及depth深度等单词中,这些单词,无一例外都是英语本族单词,而拉丁语中是没有这个后缀的,所以怎可能是拉丁语单词呢?
3.假如bath是个拉丁语单词,按照格林定律中希腊拉丁b-是要对应英语的p-的,可是你知道吗,你几乎找不到p-开头的英语本族单词!!!知道英语里第一个p-开头的单词是哪一个吗?是单词peace和平,而peace这个拉丁经由法语进入英语的单词在英语中出现的年代知道吗?是在12世纪早期,此时英语已经存在700年左右了!古英语时代的史诗《贝奥武夫》听说过吧?即使这部作品长度超过了3000行,却没有一个单词是p-开头的,所以怎么可能bath是拉丁语单词?
4.如果bath是个拉丁语单词,但是常见的含有bath的合成词比如bathroom浴室中,room是个英语本族单词,你让一个拉丁的bath搭配日耳曼的room?这样的混血不是没有,比如television电视就是希腊的tele 拉丁的vis,但是这比例比中500万还稀缺呢知道吗?
你不知道这些没有关系,但不懂咱不能查吗?你看看etymonline.com怎么说的?
bath (n.)
Old English bæð "an immersing of the body in water mud etc. " also "a quantity of water etc. for bathing " from Proto-Germanic *badan.from PIE root *bhē- "to warm" *-thuz Germanic suffix indicating "act process condition" (as in birth death). The etymological sense is of heating not immersing.
https://www.etymonline.com/search?q=bath
你看看wiktionary怎么说的?
Etymology 1
From Middle English bath baþ from Old English bæþ (“bath”) from Proto-West Germanic *baþ from Proto-Germanic *baþą (“bath”) from Proto-Indo-European *bʰeh₁- (“to warm”). Corresponding inherited verbs are beath and bathe.
https://en.wiktionary.org/wiki/bath
看看Klein这样的词源学家怎么说的?
咱再看韦氏词典怎么说的?
History and Etymology for bath
Noun
Middle English from Old English bæth; akin to Old High German bad bath Old High German bāen to warm
https://www.merriam-webster.com/dictionary/bath
随便这四个渠道,你在哪个里找到了Latin拉丁二字?
从刘一男开始,我就对这些碰瓷词源瞎讲词源的人有个疑问:他们她们到底懂不懂词源?如果真的懂,为什么破腚百出?如果不懂,为什么非得说自己讲的是词源?其实,我心中早已经有了答案,但还是欢迎读者留言说出你的看法。