cow能不能解释成牛(holy是神圣的cow是母牛)
cow能不能解释成牛(holy是神圣的cow是母牛)都知道shoot本意有“射击、射门”的意思,但是在口语中其就会被用来当感叹词用。(一般情况下,"shoot" 都会被理解为“糟了,不好了”。)Shoot!例句:He's the best man I've ever met hehe.他是我遇到过最好的男人,呵呵(傻笑)。既然说到了英语中的感叹词,那下面再为大家拓展一些英语口语中常见的感叹词。
在如今的网络盛行时代,网络聊天已经成为了一种人与人沟通的常用方式。既然有沟通有交流,那就自然少不了相应的语言作为工具,将彼此联系起来。大家熟知的网络语有很多,比如说“呵呵”,这是我们用来表达“不赞同;无奈;不屑一顾”等意思。英文中也有一个“hehe”,你知道它代表了什么含义吗?不知道,那我们一起来看看吧!
hehe
语言交流,要想生动,自然少不了一些语气词或一些感叹词,不同词性,表达出的情感更真实,英文也是如此。
中文里有“呵呵”,英文里也有 "hehe" ,但是它们本质上要表达的意思却安全不一样。中文里的“呵呵”,是一种不好的情感表达,而英文里的“hehe”,就是一个感叹词,指的是“可爱,呆萌的那种傻笑”。
例句:He's the best man I've ever met hehe.
他是我遇到过最好的男人,呵呵(傻笑)。
既然说到了英语中的感叹词,那下面再为大家拓展一些英语口语中常见的感叹词。
Shoot!
都知道shoot本意有“射击、射门”的意思,但是在口语中其就会被用来当感叹词用。(一般情况下,"shoot" 都会被理解为“糟了,不好了”。)
首先,它可以是 "sh*t" 的委婉说法,以免语言过于粗鲁与不雅。其次,它还能通过语境,用来表达惊吓,失望等多种不同情绪:
(1) 惊吓
例句:Oh shoot! I left my shades in the car.
完了!我把我墨镜忘车里了!
(2)失望
例句:We ve missed the film!
我们错过了电影!
Oh shoot!
哎,太惨了!
Yahoo!
Yahoo想必大家也经常会遇到,在口语中也是当感叹词用的,一般是表达对某人的“喜悦与快乐”,类似于 "hooray",可理解为“好极了”。但是,也需要小心使用,因为它也有“粗鲁的人,吵闹的人”这一层含义。
例句:My dad brought me a nEw watch yahoo!
我爸给我买了只新的手表,太棒了!
Holy cow!
holy是“神圣的”,cow是母牛,但holy cow可不是“神圣的母牛”。通常情况下holy cow被用来感叹,意为“不会吧;哎呀;我的天啊”。与holy cats同义。
例句:Holy cow! Someone just parachuted out of that airplane!
天啊!刚刚有人从那架飞机跳伞出来!
"Holy cats! They can't do that! " Mary said when she saw the boys hurting a much smaller boy.
当玛丽看到一群男孩打一个比他们小得多的男孩时,她嚷道:“哎呀!他们可不能这样做!”
Aw...
Aw...在口语中的意思是“啊;天哪”(某人/某物很可爱令人发出感叹)
例句:Aww,that cat is so cute!
天啦那只猫真可爱!
Ew...
Ew...在口语中一般是表示你对什么东西很反感、恶心,比如说,我们看到很恶心的东西时会很自然的发出“咦”(嫌弃)的声音。
例句:Eww,I will never try chicken feet.
咦,我是永远都不会吃凤爪的。
Aha
Aha这个大家应该都很熟悉,经常看美剧的应该也都知道,这是表示“恍然大悟或得意。”,取“原来如此”之意。可表示喜悦、轻蔑、惊讶等。
例句:Aha! Here at last the answer to my question.
啊哈!我的问题终于有答案了。
boo
这个是嘘声,是喝倒彩的那种“嘘”,所以boo表达的本意就是表示对对方的不满、轻蔑等。
例句:Boo get off the stage!
嘘(喝倒彩),滚下舞台去吧!
今日知识汇总
Hehe 呵呵(可爱的傻笑)
Shoot 糟糕;不好了
Yahoo 好极了
Holy cow! 不会吧;我的天啊
Aw... 天哪
Ew... 恶心;噫
Aha 原来如此
boo 嘘,喝倒彩
好了,关于英语口语中的感叹词,大白今天暂时就介绍到这里了,当然还有很多,远不止上面提到的这些,大家感兴趣的在学习的过程中注意归纳,如果你觉得今天的内容对你有用,那就请给大白点个赞吧~