别反抗用英文怎么表达(别再把I39)
别反抗用英文怎么表达(别再把I39)当老外和你说“I'm beat”I'm beat≠我被打了!“who beats you? Who?”B关切的问。电梯里轰然大笑!来来来,划重点!
周末加了一天班,
彻底累趴,
熬到下班,电梯里塞满的都是疲惫的人儿。
“I'm beat!”A同事说到。
“who beats you? Who?”B关切的问。
电梯里轰然大笑!
来来来,划重点!
I'm beat≠我被打了!
当老外和你说“I'm beat”
可别问人家谁打的 哪里被打了
小心被笑掉大牙!
beat除了表示"击打"的意思,还表示"非常累"
I'm beat的实际意思是“我累趴了”!
而"我被打了"应该是已经完成的事 所以正确表达应该是I'm beaten.
例句
I worked so hard today. I'm beat.
我今天工作很卖力,我累极了。
I can't go any farther. I'm dead beat.
我再也走不动了,疲倦极了。
I just want to have a rest. I'm beat.
我只想休息一下 我累瘫了!
除了“I'm beat”,“累趴了”还可以这么说
1、I'm exhausted.
我很疲惫。
2、I'm dead tired.
我累死了。
3、I'm pretty tired.
我真的累了。
4、I'm worn out.
我已经筋疲力尽了。
拓展:worn out 还有破旧的,不能再用的意思。
My soles were worn out.
我的鞋底磨破了。
5、I really need a break.
我真得歇歇了。
6、It's killing me.
可把我累死了!
7、I've had a very long hard day.
我今天很累了。