古诗词经典赏析每天一首诗(一天一首古诗词)
古诗词经典赏析每天一首诗(一天一首古诗词)宿:投宿;借宿。逢:遇上。暮色苍茫,更觉前行山路遥远。天寒地冻,倍觉投宿人家清贫。忽然听得柴门狗叫,应是主人风雪夜归。注释
逢雪宿芙蓉山主人唐代:刘长卿
日暮苍山远,天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,风雪夜归人。
译文及注释
译文
暮色苍茫,更觉前行山路遥远。天寒地冻,倍觉投宿人家清贫。
忽然听得柴门狗叫,应是主人风雪夜归。
注释
逢:遇上。
宿:投宿;借宿。
芙蓉山主人:芙蓉山,各地以芙蓉命山名者甚多,这里大约是指湖南桂阳或宁乡的芙蓉山。主人,即指留诗人借宿者。这首诗通过雪夜借宿山村的情形,巧妙地写出山村景象与农家生活。
日暮:傍晚的时候。
苍山远:青山在暮色中影影绰绰显得很远。苍:青色。
白屋:未加修饰的简陋茅草房。一般指贫苦人家。
犬吠:狗叫。
夜归人:夜间回来的人。
赏析
这是一首诗 也象一幅画.全诗仅以寥寥二十个字 便勾勒出一个严冬寒夜的山村景象和一个逢雪借宿者的形象.
诗一上来 展现在读者面前的是漫无边际的霭暮笼罩着远处的千嶂万壑 旷野茅屋在凛冽寒气的侵凌下显得是那么孤零安谧.起联不写行人的兼程寻宿 而先写他已找到安顿处后从远处看到的山村景象 这在布局上既避免平铺直叙 又给下联创造了一个广阔的空间和一种萧瑟的气氛.
下二句 由远景逐渐移入近处 写白屋有人归来 引起了柴门外的犬吠声 这声音来得多么突然 又是多么可喜可亲!如果说 上联已构成了一幅寒寂清冷的风景画 那么下联便是在这幅画的显眼处 纳入了声响和人物 添上寒风和飞雪 经这样的渲染、照应 就把遥见的"苍山"、"白屋" 近闻的"犬吠"和眼下的"风雪"交织成章了.
刘长卿这首诗的意境是从"夜"这个中心词生发开去的."夜"是全诗的脉络 "天寒"和"风雪"加深了"夜"的寒意.这夜 是眼前客观现实的寒夜 也是诗人内心对时势有所感受的象征意味的寒夜.刘长卿是一个"魏阙心常在 随君亦向秦"(《送王员外归朝》)的入世者 但现实生活却使他沦为一个寄迹楚湘的谪臣.他痛恨上司诬加的罪名 也深知代宗的圣意难违.在诗人心目中朝廷和官场的现状就如同这"风雪夜"一般 他既不愿随波逐流、攀龙附凤 又无力拨乱反正 自然只好怆然喟叹.由于在人生道路上长期奔波 当诗人这一次于风雪之夜得到芙蓉山主人的接待 其内心的复杂思绪:悲凉、辛酸之感中夹杂着某种庆幸和温暖的慰藉 是可以想见的.
这首诗的遣词造句颇见功力.用"苍山"对"白屋" 山是苍色 屋是白色 二者遥相映照 便构成一个银白苍茫的世界.
创作背景
大约在唐代宗大历八年(773)至十二年(777)间的一个秋天,刘长卿受鄂岳观察使吴仲儒的诬陷获罪,因监察御史苗丕明镜高悬,才从轻发落,贬为睦州司马。《逢雪宿芙蓉山主人》写的是严冬,应在遭贬之后。
刘长卿
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。