快捷搜索:  汽车  科技

钱学森为什么能上五个师(钱学森顶五个师)

钱学森为什么能上五个师(钱学森顶五个师)书里的致谢名单有Dan Kimball。也许作者访问过Kimball本人。书是1967年出版的,而Kimball是1970年7月30日去世的。哈哈,不是五个师,是三到五个师。平均起来应该是四个师。美国的师是1到3万人。按乐观的估计,钱学森是1个顶10万个。比毛主席的话“一句顶一万句”还要厉害10倍。tsien kimball five divisions发现这来源于一本书 “ The China Cloud ” by William Ryan & Sam Samsummerlin 1967年出版. Amazon.com有这本旧书卖,连运费7美元。书名可以译作:中国的蘑菇云,基本是讲钱学森的故事的。里面的原话是这样的:"I'd rather see him shot than let him go " Kimball was known to have told friends.

编者按:1955年,钱学森回到祖国。中科院是他回国工作的第一站,他创办了中科院力学所,担任首任所长至1984年。他与其他科学家一起倡议创办中国科学技术大学 ,并担任近代力学系系主任20年。他还为中科院学部的建设与发展做出了重要贡献。2009年10月31日,钱先生逝世。

"钱学森顶五个师"的说法来自由来已久,但是出处在哪?来看科学网博主汤奔阳的考证。

从网络搜索,"钱学森顶五个师"这话是当时的美国海军次长Dan Kimball说的。Kimball应该是了解钱学森的。他当海军次长之前是Aerojet的高管,而Aerojet是钱的博士导师von Karman(冯卡门)以及追随者设立的一个火箭研究制造公司。钱也是公司的顾问。

但这个说法是怎么传出来的?我google以下的词:

tsien kimball five divisions

发现这来源于一本书 “ The China Cloud ” by William Ryan & Sam Samsummerlin 1967年出版. Amazon.com有这本旧书卖,连运费7美元。书名可以译作:中国的蘑菇云,基本是讲钱学森的故事的。里面的原话是这样的:"I'd rather see him shot than let him go " Kimball was known to have told friends. "He's worth three to five divisions anyplace."

翻译:“我宁愿打死他也不愿让他走,”据说Kimball曾经这样对朋友说。“不管在哪里,他都值三到五个师。”

哈哈,不是五个师,是三到五个师。平均起来应该是四个师。美国的师是1到3万人。按乐观的估计,钱学森是1个顶10万个。比毛主席的话“一句顶一万句”还要厉害10倍。

书里的致谢名单有Dan Kimball。也许作者访问过Kimball本人。书是1967年出版的,而Kimball是1970年7月30日去世的。

另外,1995年出版的"Thread of the Silkworm" by Iris Chang (张纯如著的《中国导弹之父——钱学森之谜》) 里面也写到:

"I'd rather shoot Tsien than let him leave this country " Dan Kimball said to his friends during the 1950s. "He knows too much that is valuable to us. He's worth five divisions anywhere."

这段跟“the China Cloud"那一段意思相似,但文字有些区别。

张纯如肯定没有访问Kimball,因为那时Kimball已经去世了。不过张在书里列出此话的出处:美国CBS电视台"60 Minutes"在1970年10月27日的节目。那段节目的题目是:"That the government permitted this genius: Made in the USA?"。到底节目里是不是访问了Kimball,我就无从知道了。这段节目我在网上没找到。估计张是到CBS的资料库看过录像的。

Dan Kimball说宁愿把钱学森打死也不愿让他离开美国。听起来很残忍的样子。其实Kimball很欣赏钱,并且跟钱的私人关系不错的。"The China Cloud"书里有30多处提到Kimball。但他当然是忠于美国利益的。尽管美国司法部是听了Kimball的报告之后才把钱拘留起来,但Kimball后来曾经跟钱的律师接触并跟司法部交涉让他们释放钱。在得知钱学森离开美国时,Kimball说: "It was the stupidest thing this country ever did. He was no more a Communist than I was." (翻译:这是我们国家做的最愚蠢的一件事。他并不比我更共产党。)那时华人在美国的地位不高,并且全美国上下流行对共产主义的恐慌症,Kimball作为政府高官(后来曾任美国海军部长),能够为钱学森说这样的话,也算不错了。

本人这个业余的历史研究就到此了。

后记:

谢力提供了很多资料。现在好像比较清楚了。"The China Cloud"一书的作者William Ryan和 Sam Samsummerlin在写书的同时写了一篇文章登在一个叫“Look”的杂志的1967年7月25日版上。这篇文章如今在网上唯一保存的地方是谢力提供的链接

http://www.gateway2china.com/report/qian/hong_suo.htm

原来加州理工学院有一个叫Hong*Suo的把文章贴在加州理工学院的一个网页上,并对文章加了注解。但这个网页现在已经不存在了。

这篇文章可以说是“The China Cloud"这本书的缩写版。而New Castle News的文章(见本博文后的两张图)也是引用Look的文章的。据谢力说,张纯如所看的CBS“60分钟”的节目,也是根据"The China Cloud"的材料。所以可以说,基本上所有的关于“钱学森顶五个师”的说法,都来自William Ryan和 Sam Samsummerlin。他们两个可以说是钱学森的最早期最深入的研究者。他们的研究当时有一个很有利的条件,就是很多当事人都还在,如海军次长Dan Kimball,如钱学森的律师Grant Cooper。

William Ryan和 Sam Samsummerlin是科学家,还是作家,还是历史学家,还是记者?现在好像已经无从查证了。

钱学森为什么能上五个师(钱学森顶五个师)(1)

这段话在Google Books里也可以搜索到:

感谢 谢力 找到这份报纸,New Castle News 1967年7月12日。截屏如下(两个图):

钱学森为什么能上五个师(钱学森顶五个师)(2)

钱学森为什么能上五个师(钱学森顶五个师)(3)

钱学森为什么能上五个师(钱学森顶五个师)(4)

猜您喜欢: