一房两人三餐四季下句(一屋两人三餐四季)
一房两人三餐四季下句(一屋两人三餐四季)解释清楚这句话,我们再来看它的下一句吧。因为这句话本身就很像一个上联,网络上自然就有才子给它起了下联,而且版本还很多。重要的是这两个人要住在一间屋子里,要每天一起吃三餐,要共度四季,要相伴一生。什么动词?陪伴。一屋两人不重要,三餐四季也不重要。
一屋两人三餐四季,这是网络上特别流行的一句话。
这句话很甜,也很巧妙,将一二三四别出心裁地放在一句话中,修饰了爱情的甜蜜。
字面翻译过来,就是:一间屋子,两个人,早中晚三餐,春夏秋冬四季。
很简单的名词排列,而这也是中华文化的魅力所在,每一个读到这个句子的人,都会把它省略掉的动词脑补回来。
什么动词?
陪伴。
一屋两人不重要,三餐四季也不重要。
重要的是这两个人要住在一间屋子里,要每天一起吃三餐,要共度四季,要相伴一生。
解释清楚这句话,我们再来看它的下一句吧。因为这句话本身就很像一个上联,网络上自然就有才子给它起了下联,而且版本还很多。
遗憾的是,互联网信息繁杂,良莠不齐。这句话就算有原配下联,现在也找不到了,只好将比较受欢迎的几句都列出来,一起讨论一下。
第一个是万水千山百年一心。这个是最被认可的一句,用万千百一对一二三四,用万水千山对三餐四季,用百年对两人都还是中规中矩,值得一读的。
而且从整体来看,上下联互成对比的同时又一起烘托了爱情的美妙。
一屋两人三餐四季,万水千山百年一心。
第二个是七情六欲五味百年,这一个比之第一句就有失工整了。首先,一二三应该用五六七来对,而不是七六五;其次,若用五六七的话,最后也不该是百,而应该是八。这里作者大概是想到一个七情六欲比较贴近,就顺着发挥而去,到百年时已经无法自圆其说,不足取信。
第三个比较出我意料,就是将一屋两人三餐四季这句话反过来,四季三餐二人一房。
这个很有意思,正着说,是一个屋里住着两个人,这两个人三餐四季都要一起度过。
反着说呢,也说得通。四季轮换三餐更迭,这两个人就守着这一个屋子,静看岁月流逝,以动衬静,别有风味。
第四个,为四海三山二心一生,这个很工整,四三二一的结构正好与上联相对,四海三山对应的是三餐四季,二心一生对应的是一屋两人。虽然不是字字相对,但句意上连贯上联,不失为佳对。
另外,还给大家找到了这句话的英文版本。这句话的翻译也有难度,因为要在翻译过程中补充上缺失的动词,否则便意境全无。
One happy life with just
Two of us having
Three meals together every day in all
Four seasons for every year.
这一译本是我觉得质量最好的了,请大家一起欣赏。
【拓展知识】
对联,又称对偶、门对、春贴、春联、对子、楹联等,是写在纸、布上或刻在竹子、木头、柱子上的对偶语句。对联对仗工整,平仄协调,是一字一音的汉语独特的艺术形式。对联是中国传统文化瑰宝。
有历史记载的最早对联出现在三国时代。明洪武年间(1368-1399年),在江西庐陵(今江西省吉安市)地方,出土一尊特大铁十字架,上铸有三国时代孙权赤乌年号(238-250年)。
在铁十字架上又铸有艺术精美的对联云:“四海庆安澜,铁柱宝光留十字;万民怀大泽,金炉香篆蔼千秋。”观其形式与内容,与中国早期基督徒有关联。春节时挂的对联叫春联,办丧事的对联叫作挽联,办喜事的对联叫庆联。