老外说我们高兴(老外常说的Weare)
老外说我们高兴(老外常说的Weare)We are cool≠我们很酷一起学习一下吧。“我们很酷”?当然不是!那是什么意思呢?
大家都知道
Cool的意思是冷;酷
那你知道“We are cool”
是什么意思吗?
“我们很酷”?
当然不是!
那是什么意思呢?
一起学习一下吧。
We are cool≠我们很酷
其实,“We are cool”是一个非正式表达,意思是:我们和好了;我们之间没问题了吧。
例句:
Are we cool?
我们和好了吧?
类似的表达还有:Are we good?当你和别人闹不愉快,如果他对你说Are we good?,就是在问你“我们和好了吗”(还在生气吗?)
例句:
Are we good? Are you still angry with me?
我们和好了吗?你还生我的气吗?
但是,如果是在你和别人讨论问题的时候,对方问你“Are we good?”,意思则是问:你理解了吗?
例句:
Are we good?
你明白(我的意思)吗?
Yeah absolutely!
是的,当然理解!
Good sense ≠ 好感
“Good sense”非常实用,意思是指:判断力强;正确的决策力。
例句:
Dogs have a very good sense of smell.
狗的嗅觉非常灵敏。
Athletes need a good sense of balance.
运动员要有良好的平衡感。
She seems to have a good sense of humour.
她似乎有很强的幽默感。