唱首歌送给我亲爱的爸爸(送给父亲的歌我亲爱的爸爸)
唱首歌送给我亲爱的爸爸(送给父亲的歌我亲爱的爸爸)vo'andare in Porta Rossa我爱那英俊的少年O mio babbino caro哦,我亲爱的爸爸mi piace è bello bello;
父亲节(Father's Day),顾名思义是感恩父亲的节日。约始于二十世纪初,起源于美国,现已广泛流传于世界各地,节日日期因地域而存在差异。最广泛的日期在每年6月的第三个星期日,世界上有52个国家和地区是在这一天过父亲节
《亲爱的爸爸》(O mio babbino caro)是意大利歌剧作曲家普契尼创作于1918年的独幕歌剧《贾尼·斯基基》中的咏叹调。这是歌剧女主角劳蕾塔 恳求父亲答应自己去追求自己的爱情的咏叹调。旋律优美动人,爱意浓浓。这是一种内心朴素的表白,和周围虚伪、嫉妒的气氛所形成的强烈冲突。这首咏叹调深受人们的喜爱,甚至超过《贾尼·斯基基》这部歌剧的本身,很多人不知道这部歌剧,但是一定听过这首著名的咏叹调。这首咏叹调也学声乐的学生必唱的曲目。
歌词大意
O mio babbino caro
哦,我亲爱的爸爸
mi piace è bello bello;
我爱那英俊的少年
vo'andare in Porta Rossa
我要到弗洛伦萨去
a comperar l'anello!
买下那枚结婚戒指
Sì sì ci voglio andare!
是的,是的,我是认真的
e se l'amassi indarno
假如您不答应
andrei sul Ponte Vecchio
我就到那座旧桥上
ma per buttarmi in Arno!
纵身跳入雅诺河中
Mi struggo e mi tormento!
我渴望折磨自己
O Dio vorrei morir!
哦,天呐,我宁愿去死
Babbo pietà pietà!
爸爸,我恳求您,怜悯我
歌剧《贾尼·斯基基》意大利歌剧作曲家普契尼所作的独幕意大利语歌剧,剧本由佛昌诺(Giovacchino Forzano)所写。剧情是 富商多纳蒂 临死,一群亲友围聚病榻,皆欲承继其巨额遗产。但是多纳蒂的既定遗嘱内,载明遗产全数捐献给某一教堂,多纳蒂旋即瞑目。在场亲友大失所望。其中一青年里努奇奥(与贾尼·斯基基之女劳蕾塔相爱)提议,请贾尼·斯基基假扮多纳蒂垂危状,邀请公证人前来,当众另立遗嘱,遗产由众亲友均分。此计受到众人拥护,当即付诸实施。公证人到场。贾尼·斯基基卧病榻上,以多层被褥蒙体,颤声授意道:“我的财产以五里拉捐献教堂,以一千里拉赠予众亲友均分,其余现款及骡马、锯木场、以及在佛罗伦萨 的住宅等等,则全部赠予吾最亲爱的贾尼·斯基基。”遗嘱录毕,公证人离去。众众人哗然。贾尼·斯基基 从病榻跃起,持棒驱散众人,并笑对其女劳蕾塔与里努奇奥道:“多纳蒂 的遗产是我理所应得,我当善自用之,以慰死者在天之灵。”
什么是咏叹调咏叹调 (aria)是一种抒情调。原指抒情的音乐旋律,它是由乐队伴奏的歌剧 ,轻歌剧 ,神剧 、受难曲或清唱剧 的一部分,也可以是独立的音乐会咏叹调。咏叹调有许多的类型,是为它发挥歌唱者的才能并体现歌唱家在戏剧中的人物性格。
在这个特别的日子里,让我们用这首拥有优美旋律且饱含深情的“咏叹调”献给为我们操劳一生的父亲。愿天下所有父亲,父亲节快乐,健康长寿。