爆笑字幕翻译(看到这些奇葩字幕翻译)
爆笑字幕翻译(看到这些奇葩字幕翻译)翻译估计也是看片无数了,这还与现实串场了?我不禁在被窝里笑出了声:(图片来源见水印)怎么的?
大家看了那么多外国电影,
有没有注意到那些奇葩翻译呀?
一些眼尖的网友就组织了一场字幕翻译车祸大赏,
看到这些奇葩而又沙雕的字幕,
我不禁在被窝里笑出了声:
(图片来源见水印)
怎么的?
这还与现实串场了?
翻译估计也是看片无数了,
演员都熟了。
(图片来源见水印)
又串场了不是?
你还知道他叫蝙蝠侠?
还开车?
这个“草泥马之怒”是什么神仙招数?
(图片来源见水印)
编剧可就没办法咯,
想当影帝,
还得做一个好演员,
不然就像这翻译一样,
不专业!
还有,
我并没有不感染我的小组,
我感染了,
他们也全都感染了,
都在医院。
(图片来源见水印)
又是一个蝙蝠侠串场的,
有没有搞错,
我现在看到蝙蝠俩字都得缓一缓。
(图片来源见水印)
怎么翻译还带这种戏码的?
一脸肾虚是一种什么表情?
你扪心自问一下。
没毛病,
实在找不出对应的字了。
虽然是中文,
但是组合在一起我咋就不认识了呢?
虽然雅,
但是看不懂欸。
emmmm
不予置评,
国外翻译怎么这样。
孩子都看笑了!
这个hmm就这么有深意、这么有内涵吗?
真.成龙做凤
p3很奇怪耶,
是交交心,
不是交交,
卸甲?
卸指甲?
这翻译福建人吧,
还带口音。
论如何一次得罪俩超级英雄。
这是?
暗示谁是屎?
贱人就是贱人,
上帝的归上帝,
凯撒的归凯撒,
完美。
这些奇葩字幕承包了我一年的笑点,
以上内容均来自豆瓣。