快捷搜索:  汽车  科技

德语日常用语句子(那些走心的德语谚语)

德语日常用语句子(那些走心的德语谚语)岁岁(碎碎)平安:据说这句德语谚语来自犹太人的婚礼习俗。在德国也有结婚前一晚打碎瓷盘、瓷杯的传统。人靠衣装——看来这句话真是跨文化的普遍现象。这句话原句的意思是:没有牌运,但有桃花运。或许有点像中文里常说的:赌场失意,情场得意。直译过来是,良心是柔软的睡枕。这句话也可译成:问心无愧原句的意思是:“厨师多,坏了一锅汤。”厨房里只能有一位大厨,否则就“砸锅”了。中文中类似的俗语有:“艄公多了打烂船”。

德语日常用语句子(那些走心的德语谚语)(1)

不要以为只有中国才有谚语,德语中谚语、俚语、俗语也不少。Antje Herzog 将一些最脍炙人口的德语谚语的画成了插图。有好事者都为它们找到了一句中国俗语,你都听过吗?

Der Ton macht die Musik

德语日常用语句子(那些走心的德语谚语)(2)

研究者说,在人与人的交流中,我们说话的内容仅占一小部分,更重要的是语气、表情等表达方式。这句谚语也有这个意思:调子决定音乐

中文表达:闻弦歌而知雅意

Was Hänschen nicht lernt lernt Hans nimmermehr

德语日常用语句子(那些走心的德语谚语)(3)

这句谚语直译过来是:小汉斯不学习,长大了也再也不会学了。与中文里“少壮不努力、老大徒伤悲”颇有异曲同工之妙。

Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach

德语日常用语句子(那些走心的德语谚语)(4)

这句话原句的意思是:没有牌运,但有桃花运。或许有点像中文里常说的:赌场失意,情场得意。

Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen

德语日常用语句子(那些走心的德语谚语)(5)

直译过来是,良心是柔软的睡枕。这句话也可译成:问心无愧

Viele Köche verderben den Brei

德语日常用语句子(那些走心的德语谚语)(6)

原句的意思是:“厨师多,坏了一锅汤。”厨房里只能有一位大厨,否则就“砸锅”了。中文中类似的俗语有:“艄公多了打烂船”。

Kleider machen Leute

德语日常用语句子(那些走心的德语谚语)(7)

人靠衣装——看来这句话真是跨文化的普遍现象。

Scherben bringen Glück

德语日常用语句子(那些走心的德语谚语)(8)

岁岁(碎碎)平安:据说这句德语谚语来自犹太人的婚礼习俗。在德国也有结婚前一晚打碎瓷盘、瓷杯的传统。

Lügen haben kurze Beine

德语日常用语句子(那些走心的德语谚语)(9)

谎言的腿很短”,这句话的含义是,谎话走不了多远就会被揭穿。中文有一句类似的:谎言短走不远。

Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.

德语日常用语句子(那些走心的德语谚语)(10)

这句话几乎可以与“瞎猫碰见死老鼠”完全对应,尽管原句是:盲鸡偶尔也能找到一粒谷子。

Jeder ist seines Glückes Schmied

德语日常用语句子(那些走心的德语谚语)(11)

每个人都是自己幸福的锻造师”,也就是说,每个人要为自己的幸福承担责任。中国可以说是:天下无难事,只怕有心人。

Aller guten Dinge sind drei

德语日常用语句子(那些走心的德语谚语)(12)

德语谚语说:好事成三。中国人说,好事成双

Wie man in den Wald hineinruft so schallt es heraus

德语日常用语句子(那些走心的德语谚语)(13)

你对着树林喊什么,回声也喊什么。”这句话也很像另一句德语谚语:“种什么,收什么。”它的意义还包括,我们如何对待别人,别人也如何对待我们。中文有一句很贱的话:将心比心

Morgenstund hat Gold im Mund

德语日常用语句子(那些走心的德语谚语)(14)

一日之计在于晨。原句直译是:早晨的时光嘴里有金子。类似的英语谚语说:早起的鸟儿有虫子吃。

Das Auge isst mit

德语日常用语句子(那些走心的德语谚语)(15)

中国食文化讲究色香味俱全,第一就是卖相。德语谚语也是此义:眼睛跟着一起吃饭

中文是不是可以翻译:吃着碗里的,看着锅里的?

猜您喜欢: