玛丽有只小羊羔讲什么故事(玛丽有一只小羊羔)
玛丽有只小羊羔讲什么故事(玛丽有一只小羊羔)与此同时,在新罕布什尔州的纽波特,市民们正在大举庆贺家乡英雄莎拉·约瑟法·黑尔同时也是这首心爱的童谣的作者。(黑尔也因创作感恩节庆祝活动而闻名)。作为一位年轻的诗人兼作家,黑尔于1828年移居波士顿,成为美国第一本女性杂志的编辑,后来被称为“哥迪女士的书”。在波士顿,黑尔遇到了洛厄尔·梅森,一位年轻的音乐家和作曲家,致力于将音乐教育带入美国的公立学校。或许马萨诸塞州斯特林的故事就是这样的。“我用一件旧衣服裹着小羊羔裹,然后把它抱在怀里靠近壁炉,让它温暖起来,”一位名叫索耶的成年人在书中叙述道。 “早上,我的小羊羔气色好了很多,它可以站起来了;从那时起它恢复的非常快。它很快学会了喝牛奶;从那时候起它会到处走动了,只要我喊它,它就会跟着我。 ”一天早上,在离开学校之前,索耶对着小羊吹口哨,它忠实地小跑过来,此时她的弟弟纳特建议说:“我们带着这只小羊去上学吧。”她试图把羊羔藏在她椅子下面的一个篮
创作者 William Wallace Denslow来源 wikipedia
如果你今天去马萨诸塞州的斯特林镇,你会发现一个小小的铜雕像,雕像的故事大概是1815年有一只小羊羔正跟随着9岁的玛丽·索耶去上学。在雕像下面的牌匾刻有一首著名诗歌的开头:
“玛丽有一只小羊羔/它的羊毛像白雪一样白/玛丽去的地方/羔羊肯定会去。” —— 约翰·罗尔斯通
那么究竟谁是玛丽·索耶,写下这首诗的约翰·罗尔斯通又是谁?根据1928年出版的一本60页的书籍,作者不是别人正是亨利·福特(稍后再做介绍),玛丽·索耶是一位典型的新英格兰女学生,她治好了一只饥饿的羊羔使它恢复健康,并成为了终生的朋友。
“我用一件旧衣服裹着小羊羔裹,然后把它抱在怀里靠近壁炉,让它温暖起来,”一位名叫索耶的成年人在书中叙述道。 “早上,我的小羊羔气色好了很多,它可以站起来了;从那时起它恢复的非常快。它很快学会了喝牛奶;从那时候起它会到处走动了,只要我喊它,它就会跟着我。 ”
一天早上,在离开学校之前,索耶对着小羊吹口哨,它忠实地小跑过来,此时她的弟弟纳特建议说:“我们带着这只小羊去上学吧。”她试图把羊羔藏在她椅子下面的一个篮子里,但是很快就被发现了,因为当她站起来背诵一节课文时,这只蓬松的小动物开始咩咩叫。她的老师波莉“彻底笑了”,这让索亚有些尴尬,所以她把羊羔带到棚子里直到放学。
约翰·罗尔斯通是当地一名准备上大学的男孩,那天恰好正在参观这座古老的红色校舍,并对这只小羊羔很感兴趣,索耶在亨利·福特的书中回忆道。罗尔斯通回家,写了一首三节诗,并在第二天骑马返回,将“玛丽有一只小羊羔”的原始诗句交给了索耶。
或许马萨诸塞州斯特林的故事就是这样的。
那么是莎拉·黑尔写的’玛丽有一只小羊羔’吗?与此同时,在新罕布什尔州的纽波特,市民们正在大举庆贺家乡英雄莎拉·约瑟法·黑尔同时也是这首心爱的童谣的作者。(黑尔也因创作感恩节庆祝活动而闻名)。作为一位年轻的诗人兼作家,黑尔于1828年移居波士顿,成为美国第一本女性杂志的编辑,后来被称为“哥迪女士的书”。在波士顿,黑尔遇到了洛厄尔·梅森,一位年轻的音乐家和作曲家,致力于将音乐教育带入美国的公立学校。
梅森和黑尔分享了这样的信念:简单的儿童诗歌可以用来教孩子们良好的基督教道德,这将有助于他们将他们培养成富有创造力和正直的公民。在梅森的要求下,黑尔在1830年出版了一本共15首诗的短篇诗集,名为“给我们的孩子的诗”。梅森随后写了简单的旋律来配合每首诗,包括那首后来被称为“玛丽的羔羊”的六行诗。
有趣的是,梅森为玛丽的羔羊所写的曲调,包含在他1831年出版的“青少年里拉”一书中,可能是第一本公立学校的歌本,听起来就像每个学生现在都知道的旋律。这首旋律是后来从一首名为“晚安女士”的流行吟游诗人曲调中借来的,“我们随意地滚动,滚动,滚动。我们一起滚过,在深蓝色的大海上!”
回到争议中。索耶声称,黑尔诗中的前三节诗文与年轻的约翰·罗尔斯通所写的相同,尽管赠送给索耶的写有那首诗歌的纸早已消失。罗尔斯通在哈佛大学新生时不幸遇难,所以他无法证实。当黑尔的版本在19世纪50年代被全国范围内的学校读者收录时,索耶认为作者只是扩展了罗尔斯通的原始三节诗文。
但是黑尔否认曾经看过另一个版本的“玛丽有一只小羊羔”并且发誓她完全从她的想象中想起了这个故事。 索耶和黑尔都在他们的晚年(黑尔在1889年去世前几天)签署了信件和宣誓声明,他们声称自己讲述的是已经成为经典童谣的起源的真相。
走进亨利福特在两位女性早已离去之后,汽车大亨亨利·福特(Henry Ford)加入了这场争议。 1927年,他开始了玛丽·索耶的事业,从斯特林搬走玛丽原来的红色校舍的木制框架。在马萨诸塞州附近的萨德伯里镇,福特拥有一家旅馆。然后在1928年,他出版了上述名为“玛丽和她的小羊羔的故事”的书,书中充分肯定罗尔斯通是原版诗歌的作者,并且质疑道一位在当地医院担任护士长且受人尊敬的妇女怎么可能会编造出这么一个荒诞的故事,还不断强调了一辈子。
黑尔的辩护者也提出了同样的问题。 “玛丽·索耶的故事暗示莎拉·黑尔不知何故看见了这首从未发表过的校舍诗并抄袭它。她怎么可能会读过这首诗?”来自新罕布什尔州纽波特理查兹免费图书馆的志愿者桑德拉·索尼克森写道,她是莎拉·黑尔丛书的档案管理员。 “亨利福特的书解释说,两个城镇(索耶和黑尔居住的地方)彼此相近。它们之间的直线距离有九十英里,在1815年当时。亨利还没有发明汽车,所以距离相当可观。”
1998年巴尔的摩太阳报发表了一篇关于马萨诸塞州斯特林和新罕布什尔州纽波特之间不断发生的争执的文章下面,黑尔的支持者及纽波特的图书管理员评论说:“让我们面对现实。亨利福特制造了好车。但我不认为他是一位优秀的历史学家。
作者/DAVE ROOS
译者/Lancelot
原文/entertainment.howstuffworks.com/arts/literature/controversy-behind-mary-had-little-lamb.htm
本文基于创作共同协议(BY-NC)发布,文章仅为作者观点,未必代表Zeroorez的立场