快捷搜索:  汽车  科技

龙虾片为什么会蓬松(大龙片怎么又错了呢)

龙虾片为什么会蓬松(大龙片怎么又错了呢)小编感觉这个应该算失误,漏印一个“Chinese”不是很严谨,和十年前的那种面值设计错的是比不了,但是市场往往是不讲错多少的。 按照字面翻译,属实少了一个“Chinese”单词用来表示中国的,至于算不算错片呢? 说到这里,小伙伴告诉小编不是十年前那枚,而是今年发行的JP238《中国大龙邮票发行140周年 》纪念明信片 怎么又错了呢?邮政咱能换个主题错不?不带次次都是坑大龙邮票的。 小伙伴告诉小编,这次错误是发生在左下角的英文上面“The 140th Anniversary of Issuance of Large Dragon Stamps”翻译过来为“纪念大型龙印发140周年”

今天有个小伙伴询问小编,说这个“大龙错片”有木有投资的价值。

因为之前小编在盘点作为设计素材出现的“大龙邮票”时候时候,就为各位介绍了这款十年前发行的《中国举办邮票展览会90周年》的纪念片,在左侧的图案中,绿色的大龙本来是“一分银”,错误的印成“三分银”。

龙虾片为什么会蓬松(大龙片怎么又错了呢)(1)

△JP147《中国举办邮票展览会90周年》纪念邮资片

因此这枚片在圈内享有“错龙片”之称,在那电子盘风生水起的时候,这枚片价格曾经高过百元。就是现在,行情不景气的情况,也凭借自己100万的发行量,价格维持在30元左右。

说到这里,小伙伴告诉小编不是十年前那枚,而是今年发行的JP238《中国大龙邮票发行140周年 》纪念明信片

龙虾片为什么会蓬松(大龙片怎么又错了呢)(2)

怎么又错了呢?邮政咱能换个主题错不?不带次次都是坑大龙邮票的。

龙虾片为什么会蓬松(大龙片怎么又错了呢)(3)

小伙伴告诉小编,这次错误是发生在左下角的英文上面“The 140th Anniversary of Issuance of Large Dragon Stamps”翻译过来为“纪念大型龙印发140周年”

龙虾片为什么会蓬松(大龙片怎么又错了呢)(4)

按照字面翻译,属实少了一个“Chinese”单词用来表示中国的,至于算不算错片呢?

小编感觉这个应该算失误,漏印一个“Chinese”不是很严谨,和十年前的那种面值设计错的是比不了,但是市场往往是不讲错多少的。

龙虾片为什么会蓬松(大龙片怎么又错了呢)(5)

两者都没有召回修改,发行量也基本相同分别为100万(JP147《中国举办邮票展览会90周年》纪念邮资片)和109万( JP238《中国大龙邮票发行140周年 》纪念明信片),在市场疲软的情况下,假如有资本大量涌入的情况下,这满可以算是一个噱头。至于有木有炒作,就拭目以待吧。

龙虾片为什么会蓬松(大龙片怎么又错了呢)(6)

只不过邮政,咱下次能不能换一个题材坑啊,不能逢“大龙”必错啊,坑祖宗啊。

来源: 8090集邮整理

欢迎转载,请注明出处

猜您喜欢: