快捷搜索:  汽车  科技

爱尔兰诗人的爱原诗(原创英译汉鲁米诗)

爱尔兰诗人的爱原诗(原创英译汉鲁米诗)(三)With life as short as a half taken breath don't plant anything but love.Would you become a pilgrim on the road of love? The first condition is that you make yourself humble as dusts and ashes.(二)生命短暂如一口呼吸,除了爱不要耕种其他。

爱尔兰诗人的爱原诗(原创英译汉鲁米诗)(1)

波斯细密画

(一)

你愿意成为在爱的路上朝圣者吗?

首先你像尘土和灰烬一样卑躬屈膝。

Would you become a pilgrim on the road of love? The first condition is that you make yourself humble as dusts and ashes.

(二)

生命短暂如一口呼吸,除了爱不要耕种其他。

With life as short as a half taken breath don't plant anything but love.

(三)

这个地方是一个梦幻,

只有不醒者认为它是真实。

This place is a dream

only a sleeper considers it real.

英译汉Roxana译。文章由今日头条「一品波斯文化」原创编辑和发布,同步微信公众号、企鹅号、微博、豆瓣、简书、美篇、小红书等平台。

猜您喜欢: