快捷搜索:  汽车  科技

静夜思古诗全文英文(中英文诗词赏析)

静夜思古诗全文英文(中英文诗词赏析)I descry bright moonlight in front of my bed. 2).In the Still of the Night Looking up I find the moon bright; Bowing in homesickness I"m drowned. (许渊冲译)

《静夜思》

--李白

床前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思故乡。

静夜思古诗全文英文(中英文诗词赏析)(1)

1).《A Tranquil Night》

Abed I see a silver light I wonder if it"s frost aground.

Looking up I find the moon bright;

Bowing in homesickness I"m drowned.

(许渊冲译)

2).In the Still of the Night

I descry bright moonlight in front of my bed.

I suspect it to be hoary frost on the floor.

I watch the bright moon as I tilt back my head.

I yearn while stooping for my homeland more.

(徐忠杰译)

3).In the Quiet Night

So bright a gleam on the foot of my bed---

Could there have been a frost already?

Lifting my head to look I found that it was moonlight.

Sinking back again I thought suddenly of home.

(Tr. Witter Bynner)

4). Night Thoughts

I wake and moonbeams play around my bed

Glittering like hoar-frost to my wandering eyes;

Up towards the glorious moon I raise my head

Then lay me down---and thoughts of home arise.

( Tr. Herbert A. Giles)

5). On a Quiet Night

I saw the moonlight before my couch

And wondered if it were not the frost on the ground.

I raised my head and looked out on the mountain noon

I bowed my head and though of my far-off home.

(TR. S. Obata)

6). The Moon Shines Everywhere

Seeing the moon before my couch so bright I thought hoar frost had fallen from the night.

On her clear face I gaze with lifted eyes:

Then hide them full of Youth"s sweet memories.

(Tr. W.J.B. Fletcher)

7). Night Thoughts

In front of my bed the moonlight is very bright.

I wonder if that can be frost on the floor?

I list up my head and look at the full noon the dazzling moon.

I drop my head and think of the home of old days.

(Tr. Amy Lowell)

8). Thoughts in a Tranquil Night

Athwart the bed I watch the moonbeams cast a trail So bright so cold so frail

That for a space it gleams Like hoar-frost on the margin of my dreams.

I raise my head - The splendid moon I see:

Then droop my head And sink to dreams of thee -

My father land of thee!

(Tr. L. Cranmer-Byng)

9). Nostalgia

A splash of white on my bedroom floor.

Hoarfrost? I raise my eyes to the moon the same noon.

As scenes long past come to mind

my eyes fall again on the splash of white

and my heart aches for home.

猜您喜欢: