英语对话聊不下去怎么办(话不投机半句多)
英语对话聊不下去怎么办(话不投机半句多)2. Cut it out省点力气吧,他是决不可能同意的①What you are saying will not make any difference to me so you may as well save your breath.你所说的对我不会产生任何作用,所以你最好是免开尊口。②Save your breath.There is no chance that he will agree.
年底了,嘿!多少钱一个月啊?有对象吗?结婚了吗?买房了吗?打算要孩子吗?孩子上学规划了吗?甭管什么关系,一旦遇到这些问题实在不想聊下去,这个时候如何用英语应对呢?
1.Save one's breath (keep one's breath)
这个看似是让人节约呼吸的短语,其实意思是不必白费口舌了。
例句:
①What you are saying will not make any difference to me so you may as well save your breath.
你所说的对我不会产生任何作用,所以你最好是免开尊口。
②Save your breath.There is no chance that he will agree.
省点力气吧,他是决不可能同意的
2. Cut it out
碰上招人厌烦的人和事,都可以拿出来用。
例句:
①I'm sick of that joke; Cut it out can’t you?
这笑话我听得够了,省省吧,行不?
②Cut it out;Quit that!
少来这一套。
3. Give me a break
这个短语有点求放过的意思,字面意思是说让我歇歇吧,其实就是说“你太烦了,我受够了”。
例句:
①Give me a break you guys! That’s enough of your bickering.
饶了我吧,各位!你们这没完没了的吵实在是听不下去了!
②“I'm a real intellectual guy Tracy ” James joked.
“Oh give me a break ” Tracy moaned.
“我可是一个货真价值的高智商小伙儿,特雷西。” 詹姆斯开玩笑地说道。
“哦,别烦我了,“特雷西抱怨道。
4. Dry up(非正式英语)
这个词和shut up 就是一个意思,都是让人闭嘴的意思,所以我们说起来的时候要慎用啊!
例句:
①Oh dry up! I'm sick of hearing what you have to say.
住嘴吧!你想说的那些都快烦死我了。
②Dry up go with your bag.
住口,拿着你的包走吧。
5. Put a lid on something(美式英语)
“闭嘴,不要说了,安静下来。”
例句:
①If he does you can give me a call and I'll come over and tell him to put a lid on it.
那人要是再来找麻烦的话,你就打电话给我,我来让他闭嘴。
②Would you please put a lid on all that chatter I'm trying to work.
可不可以请你不要讲话了,我正在努力工作。
6. Shut your face
表面是关闭您的面孔,但在口语中有住口的意思,就是说“别在表现了 停止吧。”
例句:
①Oh shut your face; you're always moaning about something.
哦,住口;你老是滴滴咕咕没完没了。
②How the hell do I know? Just shut your face and be glad you're still alive.
我怎么知道?你给我闭嘴,你应该对你还活着感到高兴
最后:
如果你想去有外国人、大学生的英语角,看上图右下角水印,找到它。那里会美音、印度腔、伦敦腔的小伙伴都有