catti日语笔译题型与分数(三笔经验CATTI日语三级笔译)
catti日语笔译题型与分数(三笔经验CATTI日语三级笔译)*词汇:无敌绿宝书每个板块具体的书还有:笔译综合能力资料:三笔官方指定教材
小鱼同学成绩截图
我的基本情况
开学就是日专大四生啦,学习日语已经三年了,由于疫情原因我大三才考N2,很幸运的是满分通过了。今年我捡漏了N1,成绩还没出来,不过估分大概是140左右。由于这次三笔和N1考试,以及我们学校的期末考试重合了,分散了我很多精力,所以只是60分飘过实务。
我是在大二就决定要在大学期间考过三笔,所以我早早就把资料准备好了,但实际上大三上学期才开始准备实务,综合能力的词汇和语法阅读在我准备N2N1的时候有涉及到,所以没有专门复习。接下来我介绍一下具体是怎么复习的吧。
笔译综合能力
资料:
三笔官方指定教材
每个板块具体的书还有:
*词汇:无敌绿宝书
*语法:N1、N2蓝宝书
*阅读:N1、N2真题
通过真题和模拟试题可以看出,词汇考得很难,但是,语法、阅读可以说很简单了,只要N1和N2语法复习到位应该没什么问题,此外还要注意积累惯用语俗语。(初歆是有这个资料的,需要的朋友可以问问。)
词汇是背的绿宝书,但三笔喜欢考很偏的词,所以我也看了专八的单词,但没看多少,重点还是在绿宝书上。因为我做了真题发现词汇失分很多,但语法阅读很简单,每次估分都在八十左右,所以没把重点放在词汇上。
语法主要是看N1和N2的蓝宝书,反正是考选择题,所以每个语法只需要记得意思和前面的接续形态就好了,而且自我感觉没有N1语法考得那么难。算好天数,刚好在考试前看完了两遍,每天一单元,第三天重复一单元,第四天复习二单元…多看总能记住。
阅读主要是通过做题,N1N2的参考书、真题里很多阅读,每天一篇,做题方法是先看题目,标出来,再到文中去找。如果时间允许,可以通读文章的时候把问题的答案勾画出来和题肢进行对比。
笔译实务
资料:
三笔官方指定教材,两本字典
此外还有中译日:汉译日精选汇编
日译中:天声人语、NHK
网课:初歆三笔课程
实务是我准备的重点。我看了以往真题,出题老师有个偏好是中译日必有一篇城市的介绍,今年就考了嘉峪关。刚好今年是建党100周年,所以考了一篇政治类文章。多关注时事热点,说不定会考到你看过的内容。我报了苏杭老师的三笔课程,主要看了政治经济文化文学的课,体育之类的没有看。课程真的很值,老师是一句一句讲解的,翻译方法、译文以及很多拓展都讲到了,条件允许的朋友可以听一下。
中译日和日译中是按一三五、二四安排的,因为日译中对我来说相对简单,所以周一三五是中译日,周二四是日译中,周末两天我用来复盘。具体的是,周一三五每天一节中译日的课程,加一篇《汉译日精选汇编》。周二四每天一节日译中的课程,加一篇NHK或天声人语。翻译完了最重要的是总结,总结课程上学到的翻译方法,以及自己翻译时有困难的词汇语法。周末两天的复盘主要是看自己这周所有翻译中总结出来的翻译方法和词汇语法,如果有没记到的就再背。
总结
以前总是以为翻译多了自己就会了,其实不然。重要的是懂方法,加译减译变译究竟要怎么用,总结出来了,就成功了一半,剩下一半才靠积累,但不是一股脑去背生词,要学会换思维,同一句话可以有不同的译法,即使用简单词汇,只要能翻译出来就ok,不同的单词也有不同的意思,不一定要固定一个单词或者一句话对应着去背。
祝大家学有所成。
END
恭喜小鱼同学通过日语三级笔译,感谢分享CATTI备考经验,希望能给大家提供一些参考。
也欢迎各位同学给日语MTI投稿,分享自己的CATTI备考经验。
作者|余晓溪
排版|星辰
【福利放送!】
后台留言即可领取以上初歆整理惯用句的PDF文档。
本文由作者原创授权,禁止二改二传
更多请关注:日语专业考研 | 日语MTI | 初心百科